От власти ада Я искуплю их, от смерти избавлю их! (Ос.13:14) - 149 Псалом (текст)
Выделенная опечатка:
Сообщить Отмена
Закрыть
Наверх

Новости


Объявления

О Царстве Божием
счетчик посещений

149 Псалом (текст)

скачать книгу: Комментарий на книгу псалмов 5 том Пс. 119-151 Пасечнюк Виктор.

 

Псалом 149

 

מזמור קמט = МИЗМОР КУФ-МЕМ-ТЕТ = Псалом 149

 

Предыдущий псалом был гимном хвалы Творцу, а этот представляет собой гимн хвалы Искупителю. Это псалом ликования в Боге Израилевом, празднующий победу над врагами народа Божьего. (М. Генри)

 

Этот предпоследний псалом является еще одним призывом к Божьему народу, несмотря на угрожающие обстоятельства, прославить Всевышнего. Восхваление Бога способно превратить земные опасности в благословение. (Лоусон)

 

 

149.1 Пойте Господу песнь новую; хвала Ему в собрании святых.

Ґллилyіа, рм7f. а7 Восп0йте гDеви пёснь н0ву: хвалeніе є3гw2 въ цRкви прпdбныхъ.

1 hАЛЕЛУЙА́, ШИ́РУ ЛАДОНА́Й ШИР ХАДА́Ш, ТЕhИЛАТО́ БИЌЛЬ ХАСИДИ́М.

הַלְלוּ יָהּ שִׁירוּ לַיהוָה שִׁיר חָדָשׁ תְּהִלָּתוֹ בִּקְהַל חֲסִידִים׃

 

В этом псалме слово ШИР = «песнь» написано в мужском роде, и это, как объясняют наши мудрецы, – песнь окончательного избавления, потому что до этого о воспевании Творца везде написано ШИРА = «песня» – в женском роде, например, когда евреи вышли из Египта, «тогда воспел Моше и сыны Израиля эту песню = השׁירה = А-ШИРА Господу…» (Исх. 15:1). И хотя это тоже была песня избавления, но после нее было еще несколько изгнаний. А в этом псалме идет речь о песне окончательного избавления, после которого изгнания уже не будет (р. А. Артовский)

 

«Пойте Господу новую песнь». Т.е. не довольствуясь этими запечатленными на письме песнями, вам предстоит воспеть Ему новую песнь о тех чудесах, которые Он с вами содеял. (Радак)

 

О новой песни говорится у пророков:

10 Пойте Господу новую песнь = שׁיר, хвалу Ему от концов земли, вы, плавающие по морю, и все, наполняющее его, острова и живущие на них. (Ис.42:10)

3 пойте Ему новую песнь = שׁיר; пойте Ему стройно, с восклицанием (Пс.32:3)

 

В переносном смысле новою названа здесь песнь Нового Завета, потому что тогда обновилось все, – и завет: завещаю вам, говорил Бог, Новый Завет (Иер. 31:31), и тварь: аще кто, говорит апостол, во Христе, тот новое творение (2Кор. 5:17), и он же говорит о тех, кто, совлекшись ветхого человека, облекся в нового, обновляемого в разум, по образу создавшего его (Кол. 3:9,10). Итак, по причине новой жизни и по всему прочему настоящий Завет называется Новым, и петь ныне пророк заповедует новую песнь этого Завета. А в историческом смысле здесь разумеется славная и торжественная песнь, которую иудеи должны были петь за победы, за успешные деяния, за трофеи. (Златоуст)

 

Эта «песнь новая» очевидно написана для нового творения, для людей с обновленным сердцем. (Ч. Сперджен)

 

«Хвала Ему в общине благочестивых» или «В церкви преподобных». Воспевать Бога есть дело не беззаконных, но преподобных; и возносить хваление Ему должно с совершенным согласием, так как Церковь по своему наименованию означает соединение и собрание. Пророк требует благодарности посредством жизни и дел, и этим указывает на недостаточность одних слов. (Святоотеческий комментарий)

 

 

149.2 Да веселится Израиль о Создателе своем; сыны Сиона да радуются о Царе своем.

в7 Да возвесели1тсz ї}ль њ сотв0ршемъ є3го2, и3 сhнове сіHни возрaдуютсz њ цRи2 своeмъ.

2 ЙИСМА́Х ЙИСРАЭ́ЛЬ БЕОСА́В, БЕНЕ-ЦИЙО́Н ЙАГИ́ЛУ ВЕМАЛЬКА́М.

יִשְׂמַח יִשְׂרָאֵל בְּעֹשָׂיו בְּנֵי־צִיּוֹן יָגִילוּ בְמַלְכָּם׃

 

«...ликовать будут перед Царем своим» О каком царе написано здесь? Согласно комментарию Мальбима, это написано о Всевышнем, Который является Царем царей, поэтому в переводе слово «Царем» написано с большой буквы. А рабейну Сфорно пишет, что сыновья Циона будут ликовать, когда увидят царя Машиаха, ибо Машиах, которого Всевышний сделает правителем над ними, будет подобен в их глазах ангелу Господа. И тогда они возблагодарят Всевышнего и «восхвалять будут Имя Его» (149:3). (р. М. Абрамович «Свеча Давида»)

 

Первая фраза этого стиха ישמח ישראל = ЙИСМА́Х ЙИСРАЭ́ЛЬ = «возрадуется Израиль» имеет гематрию = 899. Эта гематрия мессианского титула משיח ישראל = МАШИАХ ЙИСРАЭЛЬ = «Мессия Израиля». Первое слово ЙИСМАХ состоит из тех же букв, что и слово МАШИАХ. О каком Царе веселится Израиль? О Машиахе своем. Пророк Софония говорит о мессианском торжестве и радости Израиля:

 

14 Ликуй, дщерь Сиона! торжествуй, Израиль Веселись = ישׂראל שׂמחי = 899 и радуйся от всего сердца, дщерь Иерусалима!

15 Отменил Господь приговор над тобою, прогнал врага твоего! Царь Израилев =מלך ישׂראל, Господь посреди тебя: уже более не увидишь зла. (Соф.3:14)

 

Этот 149 псалом эта новая песнь о Избавлении Израиля, и песнь веселия о Машиахе – Спасителе его. Мы верим, что в лице Своего Помазанника – Мессии Израиля, явлена полнота Присутствия Всевышнего телесно и Бог явил Себя в Нем,[1] из среды народа Своего. Гематрия «МАШИАХ ЙИСРАЭЛЬ» = 899, и это же цифровое значение у фразы אני שׁכן בתוכם = «Я живу среди них» (Чис. 5:3). Эта же гематрия и у фраз: הנה אנכי מקים רעה בארץ = «вот, Я поставлю на этой земле Пастыря» (Зах. 11:16) и שם בנו ראש = «Имя Сына Его – Глава». Что касается последней фразы, то она состоит почти из тех же букв, и имеет туже гематрию 899, что и фраза Торы (האבן אשׁר־שׂם), в которой говорится о Иакове и «Помазанном Камне», названном «Дом Бога»,[2] и который является метафорой Царя – Машиаха Божьего.

 

18 И встал Иаков рано утром, и взял камень, который там = האבן אשׁר־שׂם возглавием ему = מראשׁתיו = МЕРАШОТАВ положен был, и поставил его памятником, и возлил елей на верх его. (Быт.28:18)

 

Надпись:  

Гематрия משיח ישראל = «МАШИАХ ЙИСРАЭЛЬ» = 899, и это же цифровое значение у фразы אני שׁכן שם בנו ראש = «Имя Сына Его – Глава». Что касается этой фразы, то она состоит почти из тех же букв, и имеет туже гематрию 899, что и фраза Торы האבן אשׁר־שׂם, в которой говорится о Иакове и «Помазанном Камне», названном «Дом Бога», и который является метафорой Царя – Машиаха Божьего.

 

«И встал Иаков рано утром, и взял камень, который там = האבן אשׁר־שׂם возглавием ему = מראשׁתיו положен был, и поставил его памятником, и возлил елей на верх его». (Быт.28:18)
Камень был возглавием для Израиля (Иакова). Ведь фразу из этого стиха ויקח את־האבן אשׁר־שׂם מראשׁתיו можно прочесть не только как «и взял камень который там возглавие его», но и так: «и взял камень, имя которого, возглавие его (глава его)».  Здесь намек на Главу и Царя – Машиаха.
Камень был возглавием для Израиля (Иакова). Ведь фразу из этого стиха ויקח את־האבן אשׁר־שׂם מראשׁתיו можно прочесть не только как «и взял камень который там возглавием ему», а еще и так: «и взял камень, имя которого, возглавие его».[3] Здесь намек на Главу и Царя – Машиаха. Этот «Камень» пророчески и у Давида назван отвергнутым строителями ראשׁ פנה = РОШ ПИНА = «Главой угла»[4] строения Божьего. Сейчас нет радости у народа Израиля, потому что «Глава» = ראשׁ = РОШ, отвергнут ими. Но пророк взывал к народу, призывая принять своего Машиаха. И если бы послушали, была бы радость Израилю, а не скорбь, которая длится уже 2000 лет:

 

12 Но и ныне еще говорит Господь: обратитесь ко Мне всем сердцем своим в посте, плаче и рыдании.

13 Раздирайте сердца ваши, а не одежды ваши, и обратитесь к Господу Богу вашему; ибо благ и милосерд Он = ושובו אל יהוה אלהיכם כי חנון ורחום הוא, долготерпелив и многомилостив и сожалеет о бедствии. (Иоил.2:12,13)

 

Обращение к Богу возможно лишь через обращение к Спасению Его Помазанника. И через фразу имеющую цифровое значение 899: ושובו אל יהוה אלהיכם כי חנון ורחום הוא = «и обратитесь к Господу Богу вашему; ибо Он благ и милосерд» мы видим намек на «Мессию Израиля» = משיח ישראל. Т.е. обращение народа должно быть к отвергнутому Спасению Божьему – к Машиаху.

Еще будет время, когда остаток Израиля узнает своего Царя и Спасителя. Раскаяние народа по причине, что все эти два тысячелетия он был лишен своей радости[5] из-за того, что отвергал Машиаха, вызовет великий плач среди Израиля. Народ будет сожалеть, что вовремя не узнал своего Искупителя распятого за грех мира и хулил Его.

 

10 А на дом Давида и на жителей Иерусалима изолью дух благодати и умиления, и они воззрят на Того, Которого пронзили, и будут рыдать о Нем, как рыдают об единородном сыне, и скорбеть, как скорбят о первенце.

11 В тот день поднимется большой плач в Иерусалиме, как плач Гададриммона в долине Мегиддонской. (Зах.12:10,11)

 

Своей гематрией 899, фраза ביום ההוא יגדל המספד בירושלם = «В тот день поднимется большой плач в Иерусалиме» намекает на Мессию Израиля. Израиль будет плакать о том, что презирал и проклинал[6] своего Спасителя и Господа, уничижительно называя Его ישו הנצרי = ЕШУ А-НОЦРИ.[7] Гематрия этого имени Машиаха, данного Ему от народа Израиля, равна 671. Это же цифровое значение у фразы из пророчества Захарии о Царе Израиля: למלך על כל הארץ ביום ההוא יהיה = «Царем над всею землею в тот день будет» (Зах. 14:9) = 671.

Если Израиль сокращает Имя Спасителя до акронима оскорбительной фразы, то христиане знают полное Имя своего Спасения, в котором открыто произношение святого Четырехбуквенного Имени. Уничижительное имя ישו הנצרי = ЕШУ А-НОЦРИ имеет гематрию 671, а Имя, написанное через Пентаграмматон имеет гематрию = 681: יהשוה הנצרי = ИЕОШУА А-НОЦРИ. В тему стиха этого псалма о царствовании Всевышнего и Его Помазанника, у пророка Иезекииля есть фраза с гематрией = 681. ועבדי דוד מלך עליהם ורועה אחד יהיה = «А раб Мой Давид будет Царем над ними и Пастырем Един Господь» (Иез. 37:24) = 681. В этой фразе, как и во фразе из пророчества Осии 3:5 (с гематрией 899), Машиах назван «Царем Давидом». Нужно отметить, что этаже гематрия 681 и у эпитета Машиаха: מלך כל ישראל = МЕЛЕХ КОЛЬ ЙИСРАЭЛЬ = «Царь всего Израиля».[8] Только познав и приняв своего Машиаха, Израиль может стать возрадованным и возвеселенным. Намек на эту истину мы увидели через равенство гематрий фразы ישמח ישראל = ЙИСМА́Х ЙИСРАЭ́ЛЬ = «возрадуется Израиль» и мессианского титула משיח ישראל = МАШИАХ ЙИСРАЭЛЬ = «Мессия Израиля» = 899.

 

Апостол Павел, цитируя Исайю, сказал, что остаток Израиля спасется.

 

27 А Исаия провозглашает об Израиле: хотя бы сыны Израилевы были числом, как песок морской, остаток спасется; (Рим.9:27)

 

20 И будет в тот день: остаток Израиля и спасшиеся из дома Иакова не будут более полагаться на того, кто поразил их, но возложат упование на Господа, Святаго Израилева, чистосердечно.

21 Остаток обратится, остаток Иакова – к Богу сильному.

22 Ибо, хотя бы народа у тебя, Израиль, было столько, сколько песку морского, только остаток его обратится; истребление определено изобилующею правдою;

23 ибо определенное истребление совершит Господь, Господь Саваоф, во всей земле. (Ис.10:21-23)

 

Каково бы ни было духовное состояние евреев последних времен, но = שׁארית ישׂראל = «остаток Израиля» будет спасен. Примечательно что гематрия фразы שׁארית ישׂראל = 1452. И в стихе книги притч, в девятой главе, где Премудрость Божия[9] через посланников призывает заблудших и неразумных к Себе, 4 и 6 стихи стиха имеют этуже гематрию. מי־פתי יסר הנה חסר־לב אמרה לו = «кто неразумен, обратись сюда! И скудоумному она сказала» = 1452. עזבו פתאים וחיו ואשׁרו בדרך בינה = «Оставьте неразумие и живите, и идите дорогой понимания!» = 1452. Это обращение к «остатку Израиля»[10] и те, кто вонмет призыву, приняв МАШИАХ ЙИСРАЭЛЬ – спасен и возрадован будет. (ПВ)

 

Часто существительные и связанные с ними прилагательные, относящиеся к Богу, стоят во множественном числе. Обычно, когда речь идет о едином Боге, эти прилагательные стоят в единственном числе, но иногда можно встретить в таких случаях и множественное число. Например, «Да веселится Израиль о Создателе своем = בעשׂיו = БЕОСА́В: сыны Сиона да радуются о Царе своем». (Пс. 149:2). На иврите слово «создатель» во множественном числе; буквально этот стих звучит: «да возрадуется Израиль о Создателях своих». На других языках слово «создатель» является существительным, тогда как на иврите это прилагательное.[11] (А. Фрухтенбаум. «Мессианская Христология»)

 

Создатель Неба и Земли Один – это Господь Бог. Но так как трансцендентность Безначального и Бесконечного «ЭЙН СОФ» в Его действии тварного мира становится имманентной этому миру, то слово «Создатели», как прилагательное в этом стихе употребляется во множественном числе. Т.е. Он, будучи Надмирным и бесконечно далеким от тварного мира, не переставая быть трансцендентным, начал быть причастным, т.е. имманентным этому миру. Он в Своем Единстве показал множественность, не переставая быть Единым. Также этот аспект показан и в первой строке Торы[12] говорящей о Боге Творце. В этом стихе, и во многих других местах Торы Всевышний именован «ЭЛОИМ» (множественное число), а не «ЭЛЬ» (единственное число). (ПВ)

 

 

149.3 да хвалят Имя Его с ликами, на тимпане и гуслях да поют Ему,

г7 Да восхвaлzтъ и4мz є3гw2 въ ли1цэ, въ тmмпaнэ и3 pалти1ри да пою1тъ є3мY.

3 ЕhАЛЕЛУ́ ШЕМО́ ВЕМАХО́ЛЬ, БЕТО́Ф ВЕХИНО́Р ЕЗАМЕРУ-ЛО́.

יְהַלְלוּ שְׁמוֹ בְמָחוֹל בְּתֹף וְכִנּוֹר יְזַמְּרוּ־לוֹ׃

 

Надпись:  

Гравюра Гюстава Доре.
«Ангельские хоры»
«Да хвалят Имя Его…». И Имя Господа, и Имя Машиаха Царя.

 

  • Перевод Ф. Гурфинкель: Да восхвалят Имя Его в танце, с тимпаном и лирой поют Ему!

 

В синодальном и славянском переводах, как оригинальное еврейское слово מחול = МАХОЛЬ = «танец, хоровод», так и греческое слово χορω = ХОРО = «хоровод, хороводная пляска», передаются словом «лик» («…с ликами» «…въ ли1цэ»). Славянское слово «лик» имеет смысловое значение «хор, собранные вместе поющие люди». Т.е. «хор» и «лик» – это те, кто собран в одном действии воедино.[13] Как видно, что греческое слово χορός = ХОРОС обозначает не просто поющих, но собранных в хоровод. Хороводный танец, это обычно круговое движение, замкнутый круг из собранных людей двигающихся в одну сторону, и вместе поющих одну песнь.

В этом есть аллегорический образ Екклесии, или собрания верных. Хоровод не дает человеку идти в другую сторону. Хоровод как образ единого тела или церкви, где многие собраны воедино. «…Членов много, а тело одно… И вы – тело Христово, а порознь – члены». (1Кор. 12:20-27). Одно устремление и воля, одна песнь и одно действие. Ангельские силы, прославляющие Творца едиными устами, также называются ликами или хорами. И это не только из-за их песни, но и из-за их действия, которое подчинено воле Всевышнего. (ПВ)

 

Слово במחול = БЕ-МАХОЛЬ = «в танце» буквально означает «в круге». На протяжении веков великие праведники служили Богу самыми разными путями. Иногда казалось, что различия между ашкеназами и сефардами, хасидами и нехасидами, евреями Восточной Европы и их соплеменниками на Западе очень велики. Но в Грядущем мире все праведники образуют окружность с Богом в центре. И получится, что, хотя многие из них окажутся на диаметрально противоположных участках этой окружности, все они будут устремлены в одну и ту же сторону: к Богу! (р. А. Эйгер)

 

Интересен намек на единство, которое аллегорично отображается в образе хоровода. Так слово מחול = МАХОЛЬ = «танец» в своей гематрии = 84 совпадает с фразой יחד בימי = «вместе в Мой день». Во фразе виден мистический аспект единства людей в день радости Присутствия Всевышнего. Это единство ликов и хоров перед Всевышним отображается в религиозных действиях верующих. В гематрии слова במחול = БЕ-МАХОЛЬ = «в танце», дается намек на единство ангелов, выполняющих свое служение и прославляющих Имя Творца. Так гематрия этого слова равна 86, как и гематрия слова אלהים = ЭЛОИМ, которым названы небесные силы, Надпись:  

Иудейский религиозный хоровод

 

Еврейский хоровод на празднике «Симхат-Тора» Обход вокруг Бимы (места где читается Тора)
а также все поставленные совершать дело Божие в этом мире.[14] Это же слово является Именем Всевышнего. Все Причастные Богу через единство с Ним в исполнении Его воли, названы «богами». Все служащие Ему и поставленные для выполнения Его воли могут быть сподоблены именования ЭЛОИМ.

 

О хороводах (танцах = МАХОЛЬ) и тимпанах (бубнах = ТОФ),[15] которые упоминаются в этом стихе говорится и в других книгах Танаха.

 

4 Я снова устрою тебя, и ты будешь устроена, дева Израилева, снова будешь украшаться тимпанами твоими = תפיך и выходить в хороводе = במחול веселящихся; (Иер.31:4)

 

В Боге объединяются верные Ему люди. В словах псалма где упоминаются танцы (МАХОЛЬ), буны (ТОФ) и арфы (КИНОР), мы усматриваем метафоричное прославление Бога всеми тремя уровнями человека (тело, душа и дух). Танцы, – это как совершаемое ради Бога действие (грубый уровень души НЕФЕШ связанный с телесностью), тимпаны, – это как чувства, стремящиеся к Богу (эмоциональный уровень души РУАХ связанный с сердцем), арфы, – это как интеллект, разумеющий волю Творца (разумный уровень души НЕШАМА связанный с мозгом).

Надпись:  

ТАВА́Ф (араб. طواف‎  = «обход») – ритуальный обход вокруг Каабы во время хаджа. Слово ТАВАФ от ТАФА = «окружение», на языке религиозных культов означает «бег» или «обход» священного объекта, камня, алтаря и т. д. Обряды обхода вокруг священного объекта играли очень важную роль в религиозном обряде древних арабов. Во время ТАВАФА предписано совершать ЗИКР.

Танцы, или другие движения верующих, которые подчинены порядку и единообразию отражают единодушное действие в следовании воле Всевышнего. Даже в наше время в разных религиозных культах можно увидеть подобный образ МАХОЛЬ = «хороводов» о которых говорит Танах.

 

Например, у иудеев часто встречаются танцы в среде соблюдающих Тору. Особенно распространены «хороводы» в еврейских общинах на праздник СИМХАТ-ТОРА – «радость Торы».[16]

 

В мусульманской традиции хороводы связаны с прославлением Имени Творца, как и в этом стихе псалма МАХОЛЬ связывается с Именем Божьим: «да хвалят Имя Его в танце».

Надпись:   
Мусульманский общественный танец при совершении ЗИКРА.
ЗИКР (араб. ذکر‎ = «поминание»‎) – исламская духовная практика, заключающаяся в многократном произнесении молитвенной формулы, содержащей прославление Бога. Зикр в исламе развился в основном как медитативная практика суфизма. 
Во время коллективного зикра, в исламской традиции, принято двигаться по кругу. Дервиши также при совершении зикра совершают танцы кружения.

 




Кругообразные шествия и хороводы у мусульман называются ТАВА́Ф = «обход». Например, ритуальный обход вокруг Каабы во время хаджа. Слово ТАВАФ от ТАФА = «окружение», на языке религиозных культов означает «бег» или «обход» священного объекта, камня, алтаря и т. д. Обряды обхода вокруг священного объекта играли очень важную роль в религиозном обряде древних арабов. Подобные обряды были у персов, индусов, буддистов, римлян и других народов. Во времена Второго Храма при праздновании праздника Суккот израильтяне обходили жертвенник Храма по одному разу в течение первых шести дней и семь раз на седьмой.

Во время ТАВАФА у мусульман предписано совершать ЗИКР = «поминание». ЗИКР, это духовная практика, заключающаяся в многократном произнесении молитвенной формулы, содержащей прославление Бога.[17] Зикр в исламе развился в основном как медитативная практика суфизма.[18] Во время коллективного зикра, в исламской традиции, принято двигаться по кругу. Зикр, по мнению исламских учителей, является самым лучшим видом поклонения, и является столпом, на коНадпись:  

Церковный крестный ход на Пасху
тором зиждется весь мистический Путь. Как сказал аль-Бухари «Тот, кто поминает своего Создателя, и тот, кто этого не делает – подобны живому и мертвому».

Надпись:  

Танцовщицы «развлекательного» жанра

 
Танцующие мужчина и женщина
Нечто подобное, при желании,[19] можно усмотреть и в крестных ходах западной и восточной христианской церкви, которые предписаны Типиконом, в свою очередь, мало похожи на эмоционально-экстатические  танцы других религий. Но это потому, что в «крестных ходах» участвуют и мужчины, и женщины, и для сохранения благочестия и приличия все происходит размеренно и спокойно. Что касается танцев эмоциональных, которые встречаются и у иудеев, и у мусульман, то они всегда гендерны, т.е. «танцы» всегда отдельно для мужчин, и отдельно для женщин. И это имеет значение там, где эмоциональность и чувственность включается в религиозный культ. Ведь история знает немало примеров языческих танцев и хороводов, где экстатические танцы заканчивались половой разнузданостью и развратом. Многие дохристианские и постхристианские языческие культы имели в себе элементы танцев, оканчивающихся оргиями. Это можно было наблюдать и в «харизматических» радениях некоторых сектантских общин нового времени, которые практиковали и практикуют экстатические танцы своих адептов. Вот почему большинство религиозных учителей и проповедников порицают межполовые танцы.

«Божественные танцы» лишены сексуального подтекста. В священном Писании мы видим, что при ликовании евреев о избавлении от фараона, хоровод славивший Имя Божие в танце состоял не из всех евреев, но только из женщин.

 

15 И взяла Мариам пророчица, сестра Ааронова, в руку свою тимпан, и вышли за нею все женщины с тимпанами и в хороводах = ובמחלת. (Исх 15:20)

 

О ликовании и радостных танцах, посвященных Избавлению, также говорит пророк:

 

13 Тогда девица будет веселиться в хороводе, и юноши и старцы вместе; и изменю печаль их на радость и утешу их, и обрадую их после скорби их. (Иер.31:13)

 

Видно, что женщины, танцуют отдельно от мужчин. Хороводы – это образ хождения за Богом его верной общины.

Сексуальный подтекст танцев, как вид соблазнения или развлечения, конечно же существовал и существует в истории человечества. Женщины в своих танцах услаждали взор мужчин на пирах, но эти танцы не имеют никакой связи с религиозными общинными танцами. Ведь обычные танцы, это всегда намек на сексуальность. Поэтому обычные танцы мужчин и женщин недопустимы в религиозных культах, и когда-то в обществе межполовые танцы считались вызывающими соблазн и приводящими к запрещенным блудным связям.

Конечно же, муж и жена, выражая свое влечение к друг другу, могут танцевать, и в этом ничего нет плохого если они танцуют наедине.[20] Любое действие основанное на единстве – это МАХОЛЬ.

В современных традиционных религиозных культах танцы лишены сексуальности, и они либо экстатически направлены на помощь в концентрации всего человека на Имени Всевышнего, либо являются телодвижениями предписанными богослужебным уставом и традиционной практикой для отражения образа единения верующих в поклонении Всевышнему (например, поклоны, хождение по кругу, качание, рукоплескание и т.п.). И в этом случае, движение, основанное на единстве многих, собранных во Имя Божие, это МАХОЛЬ прославляющий Бога. (ПВ)

 

 

149.4 ибо благоволит Господь к народу Своему, прославляет смиренных спасением.

д7 Ћкw бlговоли1тъ гDь въ лю1дехъ свои1хъ, и3 вознесeтъ крHткіz во спcніе.

4 КИ-РОЦЭ́ АДОНА́Й БЕАМО́, ЕФАЭ́Р АНАВИ́М БИШУА́.

כִּי־רוֹצֶה יְהוָה בְּעַמּוֹ יְפָאֵר עֲנָוִים בִּישׁוּעָה׃

 

Надпись:  
ענוים = АНАВИМ = «кроткие», – это омофон слова  ענבים = АНАВИМ = «виноград».

 

Виноградная лоза.
Я есмь лоза, а вы ветви; кто пребывает во Мне, и Я в нем, тот приносит много плода; ибо без Меня не можете делать ничего. (Иоан.15:1-6)
«Яко благоволит Господь в людех Своих», так и здесь, возвещая то, что принадлежит Богу, псалмопевец требует и того, что зависит от людей, говоря: «и вознесет кроткая во спасение». Возносить – дело Божие; а быть кроткими – дело людей; Божие не явится, если наперед не будет человеческого. И посмотри на величие дара. Он не сказал просто: «спасет», но: «вознесет во спасение», то есть не только избавит от бедствий, но и сделает известными и знаменитыми, доставит им вместе со спасением и славу. (свт. Иоанн Златоуст)

 

«Спасением превознесет Он скромных». Снова мы видим, что в поколении прихода Машиаха спасает скромность, как сказал царь Давид: «А скромные унаследуют землю и насладятся обилием мира» (Пс. 36:11). (р. М. Абрамович)

 

ענוים = АНАВИМ = «кроткие», – это омофон слова  ענבים = АНАВИМ = «виноград».

 

Виноградник – это метафора народа Божьего, приносящего плод. Плод виноградника – это грозди.

 

2 и Он обнес его оградою, и очистил его от камней, и насадил в нем отборные виноградные лозы, и построил башню посреди его, и выкопал в нем точило, и ожидал, что он принесет грозди винограда = ענבים = АНАВИМ. (Ис.5:2)

 

Христос также использовал эту метафору в своих притчах.[21] Виноградарь – это Всевышний, а также арендаторы виноградника – власть имущие поставленные над народом Божьим.

 

9 И начал Он говорить к народу притчу сию: один человек насадил виноградник и отдал его виноградарям, и отлучился на долгое время;

10 и в свое время послал к виноградарям раба, чтобы они дали ему плодов из виноградника; но виноградари, прибив его, отослали ни с чем. (Лук.20:9,10)

 

В другой притче Христос говорил о плодах, которые должен приносить виноградник. Но для того чтобы приносить плод ветви должны быть причастны благородной лозе (Мессии), и питаться ее соком (Духом Мессии).

 

1 Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой – виноградарь.

2 Всякую у Меня ветвь, не приносящую плода, Он отсекает; и всякую, приносящую плод, очищает, чтобы более принесла плода.

3 Вы уже очищены через слово, которое Я проповедал вам.

4 Пребудьте во Мне, и Я в вас. Как ветвь не может приносить плода сама собою, если не будет на лозе: так и вы, если не будете во Мне.

5 Я есмь лоза, а вы ветви; кто пребывает во Мне, и Я в нем, тот приносит много плода; ибо без Меня не можете делать ничего.

6 Кто не пребудет во Мне, извергнется вон, как ветвь, и засохнет; а такие ветви собирают и бросают в огонь, и они сгорают. (Иоан.15:1-6)

 

В комментарии на Пс. 24:9 по поводу омофонов АНАВИМ было сказано:

 

9 Благ и прав Господь… направляет кротких к правде, и научает кротких путям Своим. Все пути Господни милость и истина… (Пс.24.9-10)

 

«Бог учит кротких путям Своим». Его пути Милость и Истина. Если человек кроткий, то он приближается к свойствам (МИДОТ)[22] Всевышнего. Ведь если мы имеем кротость, то мы становимся причастными великой и прекрасной виноградной Лозе – Мессии. Если мы кротки, то значит у нас есть шанс стать плодоносящими, напитавшись соком от корня Лозы, к которой мы привиты. Кроткие становятся преподобными Ему Самому, если наполняются Духом Его. Свойство (МИДОТ) Его Духа – это Милость и Истина.

Поэтому в контексте этого драша о «кротких» и «винограде», мы понимаем этот четвертый стих 149 псалма так:

«Ибо благоволит Господь к народу Своему». Кто есть народ Божий? Те, кто насажден Виноградарем[23] и те, кто привиты к истинной Лозе – Христу. Но ведь Христом сказано, что некоторые ветви на Лозе не приносящие плода будут сожжены огнем. Значит не ко всем ветвям Своего виноградника благоволит Виноградарь – Всевышний.  Да, это так! Потому что даже привитая к Лозе ветвь, т.е. присоединенный к Телу Мессии, но не питающийся Его соком, мертв по сути своей, так как не приносит плода. К таковым – нет благоволения Божьего. Чуждый Духу Машиаха не может приносить плоды Духа. Поэтому сказано апостолом: «Если кто Духа Христова не имеет, тот не Его» (Рим. 8:9). Если же народ имеет Дух Божий и плодоносит, то к таковым, Божие благоволение. Таких прославляет Бог Спасением Своим. Прославляет Бог кротких, т.е. в смирении ходящих перед Ним, и ставящих волю Всевышнего выше Своих желаний. Но если заменить в аспекте драша слово «кроткие», словом «виноград», то в аллегории разумеем, что Всевышний прославляет Своим Спасением только плодоносящие ветви. Спасение же Всевышнего – Это ИЕОШУА А-МАШИАХ = «Иисус Христос». В оригинальном тексте написано ЕФАЭ́́Р АНАВИ́́М БИШУА́́. Слово БИШУА,[24] можно буквально перевести «в Иисусе». Мы облагораживаемся во Христе Иисусе, оживляемые и питаемые Его Духом. Мы становимся преподобны Ему. Мы становимся похожи, приближаясь к свойствам Всевышнего если встаем на пути Его – путь Милости и Истины. Здесь и гематрический намек. Фраза יפאר בישועה = ЕФАЭ́Р БИШУА́ = «прославляет спасением» имеет цифровое значение = 684, как у эпитета Мессии Прославленного: משיח מרומם = МАШИАХ МЕРОМАМ = «Мессия Превознесенный».

 

Что касается буквального понимания фразы «прославляет смиренных спасением», то здесь уместно привести другой псалом:

 

19 Близок Господь к сокрушенным сердцем и смиренных духом спасет. (Пс.33:19)

 

Сокрушенные и смиренные сердцем находятся вблизи Господа. И Господь спасает смиренных. Из этого следует назидание, что если мы желаем спасения Божьего, то должны быть смиренными перед Ним. (ПВ)

 

 

149.5 Да торжествуют святые во славе, да радуются на ложах своих.

є7 Восхвaлzтсz прпdбніи во слaвэ и3 возрaдуютсz на л0жахъ свои1хъ.

5 ЙАЛЕЗУ́ ХАСИДИ́М БЕХАВО́Д, ЕРАНЕНУ́ АЛЬ-МИШКЕВОТА́М.

יַעְלְזוּ חֲסִידִים בְּכָבוֹד יְרַנְּנוּ עַל־מִשְׁכְּבוֹתָם׃

 

Буквально: Их радость настолько реальна, что даже ночью, когда они находятся на ложах своих, их ничто не беспокоит. Поскольку они уверены в Господе, они не знают тревоги. Их души наполнены благоговением, а не беспокойством. (Лоусон)

 

Эсхатологический аспект: Написано в книге «Зоар» Ахарей мот 62а: «Радоваться будут благочестивые в почете» – в этом мире. «Воспевать будут на ложах своих» – в Будущем мире. (р. М. Абрамович)

 

Новый Завет говорит, что Христос прославит праведников, и они будут во славе явления Его:

 

4 Когда же явится Христос, жизнь ваша, тогда и вы явитесь с Ним во славе. (Кол.3:4)

43 … праведники воссияют, как солнце, в Царстве Отца их. (Матф.13:43)

 

О том, что праведники возлягут в Царстве Небесном написано:

 

11 Говорю же вам, что многие придут с востока и запада и возлягут с Авраамом, Исааком и Иаковом в Царстве Небесном; (Матф.8:11)

 

 

149.6 Да будут славословия Богу в устах их, и меч обоюдоострый в руке их,

ѕ7 Возношє1ніz б9іz въ гортaни и4хъ, и3 мечи6 nбою1ду nстры2 въ рукaхъ и4хъ:

6 РОМЕМО́Т ЭЛЬ БИГРОНА́М, ВЕХЭ́РЕВ ПИФИЙО́Т БЕЙАДА́М.

רוֹמְמוֹת אֵל בִּגְרוֹנָם וְחֶרֶב פִּיפִיּוֹת בְּיָדָם׃

 

Сказал рабби Шимон бар Нахман: слова Торы уподоблены оружию – как оружие стоит за владельца своего в час битвы, так и слова Торы стоят за того, кто достаточно трудился над ними. Рабби Хана бар Аха выводит это отсюда: «Возвышенные славословия в гортани их, и меч обоюдоострый в руке их» (Пс. 149:6) – как меч, разящий с обеих сторон, так и Тора, дарующая жизнь в этом мире и в Мире грядущем.[25] (Мидраш Шир а-ширим раба 1:1)

 

17 и шлем спасения возьмите, и меч духовный, который есть Слово Божие. (Еф.6:17)

12 Ибо Слово Божие живо и действенно и острее всякого меча обоюдоострого: оно проникает до разделения души и духа, составов и мозгов, и судит помышления и намерения сердечные. (Евр.4:12)

 

Слово Божье является мечом обоюдоострым (Евр. 4:12), мечом духа (Еф. 6:17), который мы не только должны иметь среди прочего оружия, но держать в своих руках. Этим обоюдоострым мечом первые проповедники Евангелия одерживали славные победы над силами тьмы … Этим обоюдоострым мечом верующие борются с собственной порочностью и через благодать Божью подчиняют и умерщвляют ее. Грех, владычествовавший над ними, распят; эго, восседавшее, как царь, заключено в узы и находится в подчинении ярму Христа; вспыльчивость сокрушена и растоптана под ногами. (М. Генри)

 

Слова Торы – это Огонь пожигающий. Мидраш проводит аллюзию «вращающегося острия меча» который охраняет вход в Рай со словом Торы.[26] Словом Торы измеряется всякий живущий, и Словом Торы судится всякий подходящий к вратам Царства Славы. Это Слово опаляет тех, кто не причастен ему. Мидраш связывает пламенный меч с явлением Солнца Правды в День Господень, когда будет попаляемо всякое нечестие. (ПВ)

 

«(острие = להט = ЛИhАТ меча вращающегося) пламенный[27] меч вращающийся».[28] Подобно это сказанному: «И спалит = ולהט = ВЕ-ЛИhАТ их день грядущий тот» (Мал. 4:1). Ибо обращается он на человека и опаляет его с головы до ног…  Мудрецы говорят: «Меч» – это Тора: «И меч обоюдоострый в руке их» (Пс. 149:6). (Мидраш Берешит раба 21:9)

 

1 Ибо вот, придет день, горящий как печь; тогда все надменные и поступающие нечестиво будут как солома, и попалит = להט = ЛИhАТ их грядущий день, говорит Господь Саваоф, так что не оставит у них ни корня, ни ветвей. (Мал.4:1)

 

Пламя Торы и Теофания Творца в Грядущем мире будут подобны Огню и острию меча. Здесь намек. Мы знаем, что в книге Малахи явление Машиаха как Теофании Божественной Славы имеет метафору яркого Солнца пожигающего нечестивых и просвещающего праведных.

 

2 А для вас, благоговеющие пред именем Моим, взойдет Солнце правды и исцеление в лучах Его… (Мал.4:2).

 

Это огненное явление Солнца, которое попаляет нечестие, еврейские учителя соотносят со Словом Божьим. Здесь аллюзия и на обоюдоострый меч Торы, о котором говорится в этом псалме. Так фраза חרב פיפיות בידם = ХЭ́РЕВ ПИФИЙО́Т БЕЙАДА́М = «меч обоюдоострый в руке их» имеет туже гематрию (852) что и фраза אור השמש = «ОР А-ШЕМЕШ» = «солнечный свет». «Солнце Правды» – Слово Бога, восходящее теофанией в мире грядущем, как меч обоюдоострый и пламенный, не оставит ни корня, ни ветвей у надменных и поступающих нечестиво, и попалит их (Мал 4:1).

 

«Да будет возвышенное в гортани их». Слова Торы – как меч. В комментарии к «Мидраш Шир раба» сказано: Под «возвышенными славословиями» толкователь понимает слова Торы, славящие Всевышнего. Все эпитеты Творца и все нарицательные Имена Всевышнего и Его Теофании – это «возвышенное славословие». Слово Божие возвышает Всевышнего и Его Помазанника, устанавливающего Царство Божие на земле. Прославляющий Всевышнего – прославляет Мессию, а Прославляющий Мессию – прославляет – Всевышнего.[29] И здесь намек через фразу רוממות בגרונם = «Да будет возвышенное в гортани их», у которой такая же гематрия, как и у эпитета Машиаха: דרשׁ משׁפט = «Ищущий справедливости» = 933 (Ис. 16:5).[30] Прославляющий, да прославляет Спасение Божие – Мессию Спасителя.

 

Рав Нахмана из Бреслева метафорично толкует «обоюдоострый меч» в аспекте молитвы, которая имеет два острия Милость и Строгость.

 

Молитва уподобляется «обоюдоострому мечу» (Пс. 149:4). Когда человек молится, он должен быть внимательным, чтобы не отклонить свой «меч» слишком вправо – к Хеседу или слишком влево – к Гвуре. Мы должны придерживаться центра. (Ликутей Моаран 1,2:3).

 

 

149.7 для того, чтобы совершать мщение над народами, наказание над племенами,

з7 сотвори1ти tмщeніе во kзhцэхъ, њбличє1ніz въ лю1дехъ:

7 ЛААСО́Т НЕКАМА́ БАГОЙИ́М, ТОХЕХО́Т БАЛЪУМИ́М.

לַעֲשׂוֹת נְקָמָה בַּגּוֹיִם תּוֹכֵחֹת בַּל־אֻמִּים׃

 

Из этого Псалма я имею возможность сказать, что «брани Господни» (Чис. 21:14) бывают двух видов: те, которые Он ведет полностью один, и те, в которых Он употребляет Свой народ. Верно то, что Господь дает силу, но она используется в Его святых и через Него. (Д. Беллетт)

 

Господь описывается как Царь, Которому подчиняются все другие цари (стих 8). Метафора царствования здесь очень важна: буквально, здесь можно подразумевать расширение царства путем военных действий. Но в (ср.: Ис. 45:14-25; 60:1-22; Еф. 6:10-17; Отк. 1:16) это сугубо символический образ, как у Исайи (Ис. 9:4,5,7), когда военные действия ведут к «умножению владычества Его и мира». Картина подчинения язычников Мессии и Господу – это метафора, подразумевающая распространение Благой вести по всему миру. (Новый Библейский комментарий – НБК)

 

Евангелие – это путь меча не смертоносного, но путь меча духовного. Не мечем проливающим кровь завоевывается вселенная для Машиаха, но мечем духовным – Словом Божьим. В последний же день – этот огненный меч будет судить всех людей. И тогда все предупреждения, и предостережения об опасности живущим нечестиво обретут реальность. Тогда постигнет наказание всех злодеев. (ПВ)

 

 

149.8 заключать царей их в узы и вельмож их в оковы железные,

и7 свzзaти цари6 и4хъ п{ты, и3 сл†вныz и4хъ ручнhми њкHвы желёзными:

8 ЛЕСО́Р МАЛЬХЕ́М БЕЗИКИ́М, ВЕНИХБЕДЕ́М БЕХАВЛЕ́ ВАРЗЭ́ЛЬ.

לֶאְסֹר מַלְכֵיהֶם בְּזִקִּים וְנִכְבְּדֵיהֶם בְּכַבְלֵי בַרְזֶל׃

 

Буквально: Цари и вельможи, отказавшиеся от уз правления Христа (Пс. 2:3), не смогут отказаться от уз и оков гнева Божьего и Его справедливости. Тогда свершится суд написанный, так как Бог будет судить тайные дела человеков через Евангелие. Эта честь будет оказана всем святым, как сонаследникам со Христом; они будут судить мир (1Кор. 6:2). Предвидя это, пусть они прославят Господа и остаются верными слугами и воинами Христа до конца своей жизни. (М. Генри)

 

«Чтобы заковать царей в узы» (Пс. 149:8), а затем «и вельмож их – в оковы железные»; сказал рабби Танхума: «Чтобы заковать царей в узы» – это вышние князья;[31] «и вельмож их – в оковы железные» – это нижние князья.[32] (Мидраш Шир а-ширим раба 8:1)

 

«И заключат их царей в цепи, их вельмож – в железные оковы...». Перед тем как поразить царя или царство, Бог разрушает ангела, который представлял это царство в небесах. Ибо вся сила, которой обладает этот царь или страна, передается им через этих ангелов. (Мидраш Дварим раба 1:19).

 

Об общем наказании вышних и нижних царей написано у пророка Исайи.

 

21 И будет в тот день: посетит Господь воинство выспреннее на высоте и царей земных на земле.

22 И будут собраны вместе, как узники, в ров, и будут заключены в темницу, и после многих дней будут наказаны. (Ис.24:21,22)

 

 

149.9 производить над ними суд писанный. Честь сия – всем святым Его. Аллилуия.

f7 сотвори1ти въ ни1хъ сyдъ напи1санъ. Слaва сіS бyдетъ всBмъ прпdбнымъ є3гw2.

9 ЛААСО́Т БА́М МИШПА́Т КАТУ́В, hАДА́Р hУ ЛЕХОЛЬ-ХАСИДА́В, hАЛЕЛУЙА́.

לַעֲשׂוֹת בָּהֶם מִשְׁפָּט כָּתוּב הָדָר הוּא לְכָל־חֲסִידָיו הַלְלוּ־יָהּ׃

 

Буквально: Это значит, что наказание будет совершаться согласно записанным в Писании пророчествам, в которых Бог обещал поразить народы, захватившие обетованную землю (Вт. 7:1-2; Нав. 1:3-9). (Лоусон)

 

Метафорично: Также здесь аспект записанного Слова Божьего. Будет судим каждый человек через Слово Божие, которое мог прочесть и взять для руководства своей жизни.  Всякий может услышать записанное Слово Мессии. И эти слова будут осуждать представших в Грядущем веке перед Судьей.

 

47 И если кто услышит Мои слова и не поверит, Я не сужу его, ибо Я пришел не судить мир, но спасти мир.

48 Отвергающий Меня и не принимающий слов Моих имеет судью себе: слово, которое Я говорил, оно будет судить его в последний день. (Иоан.12:47-48)

 

Добавлено что «суд написанный – это честь святых Его». С одной стороны, суд совершается Словом Божьим, но с другой стороны суд совершается святыми Божьими людьми, в гортани которых возвышенное хваление. Как говорил апостол, «святые будут судить мир».

 

2 Разве не знаете, что святые будут судить мир? …

3 Разве не знаете, что мы будем судить ангелов? ... (1Кор.6:1-8)

 

Почему упомянуты святые люди, для которых суд над нечестивыми, это hАДА́Р = «честь и украшение»?[33]

Здесь одно из возможных пониманий этого вопроса таково. Когда Слово Божие обличит каждого грешника и осудит его, тогда нечестивые возразят, что у них были причины «непреодолимой силы» которые побуждали их нарушать волю Всевышнего и совершать злодеяние. Вот тогда и обнаружится честь и красота праведников. На каждое возражение грешников им будет показан праведник, который точно в таких же условиях и при тех же самых обстоятельствах поступил по воле Божьей, невзирая на ущерб, опасность или другие причины, которые могли бы побудить свернуть с прямого пути Правды Божией. Поэтому и написано «производить над ними суд… это честь всем святым Его». На суде откроется мужество, верность и красота святых, которые невзирая на условия, побуждавшие их к нечестию, остались верны Богу и прожили жизнь в этом мире честно и праведно. (ПВ)

 

 

 

 

 

 

 

 

[1] И здесь уместен гематрический намек по числу 899. Так фраза из пророка: יהוה אלהיהם ואת דוד מלכם ופחדו אל־יהוה ואל־טובו = «Господа Бога своего и Давида, царя своего, и будут благоговеть пред Господом и благостью Его» = 899 (Ос.3:5) намекает на единство царства Машиаха, (который назван «Давидом царем») и Всевышнего, пославшего Помазанника Своего народу Израиля.

[2] Подробно о «Камне» как метафоре Машиаха, смотри в толковании буквы ТАВ, и в приложении к букве Тав: «Христос в пророческом образе скалы и камня».

[3] Вместо אשׁר שׂם = «АШЕР ШАМ» = «…который там…» прочитываем אשׁר שׂם = «АШЕР ШЕМ» = «…которого имя…».

[4] Подробно об отвергнутом «главном камне» см. в комм. Пс.117:22 и в толковании буквы ТАВ. Можно отметить гематрический намек показывающий единство Всевышнего и отвергнутого Машиаха. Фраза הישבי בשמים = «Живущий на небесах» имеет гематрию 719, как и фраза אבן לראש פנה = «камень во главу угла» (Пс.117:22).

[5] Т.е. не был «возрадован» = ישמח = «ЙИСМА́Х» (358), из-за того, что не имел своего Спасителя «Помазанника» = משיח = «МАШИАХ» (358).

[6] Имя ЕШУ в современной традиции Израиля воспринимается как акроним фразы יש"ו = ИМАХ ШМО У-ЗИХРО = «да сотрется имя его и память его». Святой же Ириней Лионский (177г.) в книге «Против ересей» II.24:2, объяснял еврейское сокращенное написание имени Иисус – ЕШУ, через акроним «ИАhО ШАМАЙИМ ВААРЕЦ» = «Господь Неба и Земли». Видимо в противовес акрониму, указанному блаженным Иринеем, позднейшие раввины в своем пасквиле «Толдот Ешу» этому трехбуквенному усеченному имени присвоили оскорбительный акроним.

[7] ישו הנצרי = ЕШУ А-НОЦРИ в своей гематрии совпадает с фразой אשר יקלל = «который проклят (унижен)» = 671. Христос стал проклятием за наш грех (Гал.3:13), и уже 2000 лет проклинаем своим народом. Буквенным сокращением Израиль унижает Имя Машиаха. Но через Преславное Имя Искупителя Христа, которое написано через Пентаграмматон (יהשוה הנצרי = ИЕОШУА А-НОЦРИ), все отвергающие Спасение Мессии, (через равенство гематрии Имени = 681 с фразой из Екклессиаста), строго предупреждаются: מלך אל־תקלל = «Царя не проклинай!» (Екк.10:20).

[8] Эта же гематрия и у фразы: כי את כל הממלכה מידו = «ибо все царство от руки Его» = 681

[9] О «ХОХМА» и «СОФИЯ» = «Премудрость» было сказано в толковании буквы ШИН. Премудрость Божия в Притч.9 истолковывается как Божественный ЛОГОС – Слово Божие. Довоплощенный Мессия. Упоминаемые «Хлеб и Вино» как жертвенный образ Искупительния Христа (Тела и Крови) упоминается тамже. В новозаветном аспекте это Божественная Евхаристия.

[10] Этаже гематрия = 1452, и у стиха из книги Иова, который намеком, вне контекста, также может быть понимаем в аспекте увещевания Машиахом остатка Израиля. לכן אמרתי שׁמעה־לי אחוה דעי אף־אני = «Потому сказал я: Послушай меня! Мое мнение изъявлю я». (Иов.32:10)

[11] Тот же случай в книге Екклесиаста: «И помни Создателя твоего = בוראיך в дни юности твоей, доколе не пришли тяжелые дни и не наступили годы, о которых ты будешь говорить: нет мне удовольствия в них!» (Еккл. 12:1). Буквальное значение – «помни Создателей твоих», а на иврите здесь использовано прилагательное во множественном числе. (Фрухтенбаум. «Мессианская Христология»). «Ибо Творец твой = עשיך = ОСЕЙХА = (Творцы твои) есть супруг твой; Господь Саваоф – Имя Его; и Искупитель твой – Святый Израилев: Богом всей земли назовется Он». (Ис. 54:5). Также примеры см. в Быт. 11:7, Втор. 6:4.». (И. Шапира. «Возвращение кошерной свиньи»)

[12] В начале сотворил Бог = אלהים = ЭЛОИМ небо и землю. (Быт.1:1)

[13] «да восхвалят имя его в хоре», – т.е. в единстве, с согласием. (Златоуст)

[14] Не много Ты умалил его пред Ангелами = אלהים = ЭЛОИМ: славою и честью увенчал его (Пс.8:6). Поклонитесь пред Ним, все боги (Ангелы) = כל־אלהים = КОЛЬ ЭЛОИМ. (Пс.96:7). Ангелы также называются Сынами Божьими = БНЕЙ ЭЛОИМ. Судей = אלהים = ЭЛОИМ не злословь и начальника в народе твоем не поноси. (Исх.22:28). Бог стал в сонме богов; среди богов = אלהים = ЭЛОИМ произнес суд: доколе будете вы судить неправедно?... Я сказал: вы – боги = אלהים = ЭЛОИМ, и сыны Всевышнего – все вы; (Пс.81:1).

[15] תֹּף‎ = ТОФ = «бубен, тимпан».

[16] См. начало комм. Пс. 146.

[17] В ЗИКРЕ (поминании Имени Творца) более ста видов пользы. Первая – отгоняет шайтана и ломает ему хребет. Вторая – вызывает довольство Милостивого. Третья – отводит переживания и печаль сердца. Четвертая – вселяет в сердце радость и хороший настрой. Шестая – озаряет лицо и сердце, укрепляет тело и сердце. Седьмая – увеличивает удел. Восьмая – одевает поминающего в добрый облик. Девятая – приносит любовь, что является душой Ислама и основой счастья и спасения. Десятая – приводит человека к самоконтролю, через который достигается степень ихсана, и он поклоняется Всевышнему, как будто он перед Ним, и Он видит его. Нет другого пути пребывающему в забвении этой ступени, кроме поминания Аллаха, как нет пути сидящему к прибытию к себе домой. Одиннадцатая – приводит к обращению ко Всевышнему, в результате чего Аллах становится для него Каабой в его сердце, местом его убежища от земных бед. Двенадцатая – приближает к Аллаху, в зависимости от меры поминания Аллаха. Тринадцатая – открывает ему широкие ворота познаний. Чем больше поминаешь Аллаха, тем больше приумножаешь познания. Четырнадцатая – придает боязливость и покорность Всевышнему. Пятнадцатая – поминание именем Аллаха, ведь сказано Им: «Вы поминайте Меня, Я упомяну вас!» («Аль Бакара» 152). Если бы в зикре не было иной пользы, кроме этой, то этого достоинства и почета было бы достаточно. Шестнадцатая – он дает сердцу жизнь. Я услышал от моего шейха Ибн Таймии: «Зикр для сердца, как вода для рыбы. Каково бывает состояние рыбы вне воды?» Семнадцатая – придает сердцу ясность. У всякой вещи своя ржавчина, ржавчина сердца – это отвлеченность и страсть, а очищение его – в зикре и в покаянии. Восемнадцатая – искупает проступки и грехи. Девятнадцатая – избавляет от одиночества раба, привязывая его сердце к Аллаху. Двадцатая – когда раб познает Аллаха поминанием Его в благополучии, то Аллах его поминает в бедствии. Об этом сказано в одном сказе: «Когда поминающего Аллаха покорного раба настигает бедствие, и он с мольбой обращается к Аллаху, ангелы говорят: О, Господь, известный голос известного раба!» О пользе поминания Аллаха можно говорить часами и все равно не перечислить всех благ. (Ибн Кайим аль-Джаузи)

[18] Основными составляющими суфизма принято считать аскетизм, мистицизм, утончённую духовность, подвижничество. Целью суфизма является воспитание «совершенного человека», который свободен от мирской суеты и сумел возвыситься над негативными качествами своей природы. Суфизм вдохновлял своих последователей, раскрывал в них глубинные качества души и сыграл большую роль в развитии эстетики, этики, литературы и искусства.

[19] Во всех религиозных культах без исключения, со временем, некое метафоричное действие, которое имело важный сакральный аспект, как правило выхолащивается и теряет свою силу, превращаясь в малополезный и даже извращенный вариант имеющий внешнюю схожесть при внутренней сути далекой от первоначальной идеи. В христианской традиции, к сожалению, все реже можно встретить крестные ходы, связанные именно с прославлением Бога и Его Имени. Т.е. прославляются и воспеваются кто угодно из служителей Творца, только не Он Сам. Пока еще к прославлению Имени Всевышнего можно отнести крестные ходы, посвященные Христу Спасителю (Пасхальные, Крещенские, и т.п.).

[20] Ведь отношения супругов – это аллюзия на единение Всевышнего с человеческой душой. Именно в этом аспекте понимается аллегория книги Песнь песней. Любовь мужа и жены прекрасна во всех проявлениях взаимоотношений тела, души и духа. Интимное выражение сексуальности супругами друг для друга в совместных движениях («танце») – это замечательно, и есть обычное проявление супружеской чувственной люби. А любовь, выражаемая супругами к друг другу, – это отображение более высших таинств бытия разумных творений Всевышнего.

[21] И начал Он говорить к народу притчу сию: один человек насадил виноградник и отдал его виноградарям, и отлучился на долгое время; и в свое время послал к виноградарям раба, чтобы они дали ему плодов из виноградника; но виноградари, прибив его, отослали ни с чем. (Лук.20:9,10)

[22] «Преподобие» человека – это его максимальное приближение жизнью и моральными качествами к примеру познаваемых действий, и характера Всевышнего в этом мире. Как правило имеется в виду 13 атрибутов милосердия и справедливости Всевышнего. (13 атрибутов/качеств милосердия; 13 путей проявления милосердия Всевышнего; ШЛОШ-ЭСРЕ МИДОТ). Подробно о 13 атрибутах Милосердия Творца в комм. на Пс. 102:7; Пс.135:1

[23] Боже сил! обратись же, призри с неба, и воззри, и посети виноград сей; охрани то, что насадила десница Твоя, и отрасли, которые Ты укрепил Себе. (Пс.79:15,16)

[24] Слово ישועה = ЙЕШУА в этом написании имеет гематрию имени יהושׁע = ИЕОШУА = 391. Подробно см. в толковании буквы ШИН.

[25] Под «возвышенными славословиями» толкователь понимает славящие Всевышнего слова Торы, дарующие мудрецам жизнь этого мира и Мира грядущего, подобно оружию, защищающему своего владельца с обеих сторон. Мишна. Пеа 1:1; Мишна. Авот 6:7; Берешит раба 21:9; Шмот раба 51:8; Шир а-ширим раба 1:1.

[26] Этаже связь была показана в толковании буквы ВАВ.

[27] לַהַט‎ = ЛИhАТ = 1. пламя; перен. остриё; 2. чары, магия.

[28] И изгнал Адама, и поставил на востоке у сада Едемского Херувима и пламенный меч обращающийся =להט החרב המתהפכת, чтобы охранять путь к дереву жизни. (Быт.3:24)

[29] Кто не чтит Сына, тот не чтит и Отца, пославшего Его. (Иоан.5:23)

[30] И утвердится престол милостью, и воссядет на нем в истине, в шатре Давидовом, судия, Ищущий справедливости = רוממות בגרונם и стремящийся к правосудию. (Ис.16:5)

[31] Ангелы, поставленные над народами мира противящихся Царству Божьему, или ангелы из падших, которые учили народы злочестию. О ангелах народов, которые противятся Царству Божьему говорится у пророка Даниила: Но князь царства Персидского стоял против меня двадцать один день; но вот, Михаил, один из первых князей, пришел помочь мне, и я остался там при царях Персидских… И он сказал: Теперь я возвращусь, чтобы бороться с князем Персидским; а когда я выйду, то вот, придет князь Греции. … и нет никого, кто поддерживал бы меня в том, кроме Михаила, князя вашего. (Дан.10:13,20-21)

[32] Это властители народов, цари и князья, президенты министры и другие власть имущие народов.

[33] הדר = hАДА́Р = 1. наряд, украшение; 2. великолепие, величие, честь, слава, красота.


Назад к списку