От власти ада Я искуплю их, от смерти избавлю их! (Ос.13:14) - Урок по 97 псалму. (углубленный комментарий)
Выделенная опечатка:
Сообщить Отмена
Закрыть
Наверх

Новости


Объявления

О Царстве Божием
счетчик посещений

Урок по 97 псалму. (углубленный комментарий)

29 Апрель 2020

Псалом 97

 

מזמור צח = МИЗМОР ЦАДИ-ХЕТ = Псалом 98

 

В Бавли Авода Зара, этот 98 псалом назван «сиротой». Вероятно, это название было дано этому псалму, во-первых, что его автор не указан, а во-вторых, что он озаглавлен просто МИЗМОР = «псалом», без дополнительных пояснений. Но книга Зоар, наоборот в противовес скромному, сиротскому именованию этого псалма, называет этот псалом «Коронованным».

«Открыл Раби Шимон и сказал: «Псалом. Пойте Господу новый напев, ибо чудеса сотворил Он». Псалом (слово «МИЗМОР») поднял знак ударения (через ТЕАМИМ = значки кантиляции) кверху. Почему? Вот почему: большой знак ударения изображен,[1] ибо пришел этот псалом Коронованным, с Вышней Короной над своей головой, и распрямившимся пришел. (Еврейский комментарий)

 

Этот псалом похож на девяносто пятый не только по содержанию, но и по манере выражения. Итог его состоит в следующем: когда познание Бога распространится по всей земле, слава Божия станет еще очевиднее. Причем как потому, что после пришествия Искупителя окончательно исполнятся данные роду Авраама обетования, так и потому, что всему миру внезапно придет спасение, из-за которого пророк и велит слушателям величественно превозносить Имя Божие. (Ж. Кальвин)

 

 

97.1 Псалом. Воспойте Господу новую песнь, ибо Он сотворил чудеса. Его десница и святая мышца Его доставили Ему победу.

Pал0мъ дв7ду, чcз. а7 Восп0йте гDеви пёснь н0ву, ћкw ди6вна сотвори2 гDь: сп7сE є3го2 десни1ца є3гw2 и3 мhшца с™az є3гw2.

1 МИЗМО́Р ШИ́РУ ЛАДОНА́Й ШИР ХАДА́Ш КИНИФЛАО́Т АСА́, hОШИА-ЛО́ ЕМИНО́ УЗРО́А КОДШО́.

מִזְמוֹר שִׁירוּ לַיהוָה שִׁיר חָדָשׁ כִּי־נִפְלָאוֹת עָשָׂה הוֹשִׁיעָה־לּוֹ יְמִינוֹ וּזְרוֹעַ קָדְשׁוֹ׃

 

В оригинале первый стих начинается словом МИЗМОР = «псалом». В греко-славянском переводе в надписании к слову «псалом» добавлено имя «Давид». Еврейская же традиция псалмы 89-99 относит к авторству пророка Моисея, считая, что Давид, уже известные псалмы Моше рабейну, включил в число 150 псалмов. Примечательно, что Арамейский Таргум к слову תוּשְׁבְּחַת = «псалом, прославление», добавляет слово נְבוּאָה = «пророчество». Во всем Таргум Теилим это единственный псалом, который озаглавлен «прославление пророчество». (ПВ) 

 

«Воспойте Господу новую песнь». О мессианском аспекте ШИР ХАДАШ = «Новой Песни» подробно было истолковано в комментарии на Пс. 95:1.

 

«…десница Его и мышца святости Его». в обоих отрывках «мышца Божия» противопоставляется обычным вспомоществованиям, которые, хотя и ни в чем не умаляют силу Божию, все же несколько заслоняют ее и делают не столь очевидной. По словам пророка, для спасения мира Бог не будет пользоваться обычными средствами, но Сам возьмется за дело и покажет, что спасение это – совершенное Им лично чудо. (Ж. Кальвин)

 

Десница и мышца Божия (как и перст Божий), это действие Силы Божией. Новозаветные тексты говорят о том, что Христос был оживлен и вознесен десницей Бога, т.е. Силой Его.[2] (ПВ)

 

30 Бог отцов наших воскресил Иисуса, Которого вы умертвили, повесив на древе.

31 Его возвысил Бог десницею Своею в Начальника и Спасителя, дабы дать Израилю покаяние и прощение грехов. (Деян.5:30,31)

 

«Спасение Его десницей и мышцей святой Его». Божья сила и верность, названные здесь Его десницей и Его мышцей, принесли избавление Господу Иисусу, воскресив Его из мертвых. (Хаммонд)

 

Наш Искупитель преодолел все трудности на пути к нашему искуплению, все их разрушил и не был огорчен служением и страданиями, выпавшими Ему. Он подчинил всех противостоявших Ему врагов, одержал победу над сатаной, обезоружил его и изгнал из его твердыни, отняв силы у начальств и властей (Кол. 2:15), отняв у сильного добычу (Ис. 49:24) нанеся смерти сокрушительный удар. Он одержал уверенную и полную победу не только для Себя, но и для нас. (М. Генри)

 

 

97.2 Явил Господь спасение Свое, открыл пред очами народов правду Свою.

в7 СказA гDь спcніе своE, пред8 kзы6ки tкры2 прaвду свою2.

2 hОДИ́Я АДОНА́Й ЕШУАТО́, ЛЕЭНЭ́ hАГОЙИ́М ГИЛА́ ЦИДКАТО́.

הוֹדִיעַ יְהוָה יְשׁוּעָתוֹ לְעֵינֵי הַגּוֹיִם גִּלָּה צִדְקָתוֹ׃

 

 

Народам также надлежит восклицать и радоваться спасению сынов Исраэля. Потому что вместе с их спасением придет спасение для всего мира, ведь тогда прекратятся войны между народами. (Радак)

 

Здесь сказано о Машиахе, который есть Правда Его и который был явлен народам. Это как о первом, так и о втором пришествии. В первом пришествии Бог явил Спасение Свое – Машиаха. Явлено миру Спасение людей через Искупителя и спасение Самого Искупителя от мертвых через Его воскресение. Вторую часть стиха возможно понимать не только в отношении первого Пришествия Христа, но и как Откровение Царя Правды во втором Пришествии Его, как Судьи Праведного. (ПВ)

 

 

97.3 Вспомнил Он милость Свою и верность Свою к дому Израилеву. Все концы земли увидели спасение Бога нашего.

г7 ПомzнY млcть свою2 їaкwву и3 и4стину свою2 д0му ї}леву: ви1дэша вси2 концы6 земли2 спcніе бGа нaшегw.

3 ЗАХА́Р ХАСДО́ ВЭЭМУНАТО́ ЛЕВЭ́Т ЙИСРАЭ́ЛЬ, РАУ́ ХОЛЬ-АФСЕА́РЕЦ ЭТ ЕШУА́Т ЭЛОhЭ́НУ.

זָכַר חַסְדּוֹ וֶאֱמוּנָתוֹ לְבֵית יִשְׂרָאֵל רָאוּ כָל־אַפְסֵי־אָרֶץ אֵת יְשׁוּעַת אֱלֹהֵינוּ׃

 

 

Славянский текст в этом стихе наряду с именем «Израиля» добавляет имя «Иакова».

 

Второе пришествие Христа означает полное избавление Израиля от притеснения со стороны языческих народов. Это славное освобождение – повод для новой песни, славящей победу Мессии над Его врагами.

Когда Мессия пришел в первый раз, Мария пела: «...воспринял Израиля, отрока Своего, воспомянув милость, как говорил отцам нашим» (Лк. 1:54-55). А Захария (отец Иоанна Крестителя) предсказывал, что Он «сотворит милость с отцами нашими и помянет завет Свой святой» (Лк. 1:72). Когда Христос придет во второй раз, Израиль будет петь: Вспомнил Он милость Свою и верность Свою к дому Израилеву. Все концы земли увидели спасение Бога нашего. Именно милость Господа побудила Его дать Израилю обетования, а в Своей верности Он исполнил их. (Макдоналд)

 

 «Вспомнил», это образ того долгого периода времени, в течении которого еврейский народ ждал обещанного избавления. Этот длительный период времени еврейским народом воспринимался как некое оставление и забвение Божие. Исполнение же обещанного спасения в пророчестве отображено словом «вспомнил». (ПВ)

 

 «Вспомнил…» Ранее сказав о спасении в общем и целом, пророк особо восхваляет теперь милость Бога к Его же избранному народу. Бог, предложив Себя в качестве Отца и язычникам, и иудеям, все же начал именно с иудеев, коль скоро они пользовались первородством. Слава же язычников заключалась в том, что их усыновили и привили к святому семейству Авраама, и что из данного Аврааму обетования проистекло всемирное искупление. Ведь по словам Самого Христа (Ин.4:22): «спасение от иудеев». Поэтому пророк обоснованно говорит о том, что Бог спас этот мир, поскольку вспомнил о Своем Слове, данном народу Израиля. Пророк хочет сказать, что Бога подвигло к спасению мира не что иное, как желание добросовестно исполнить обещанное. И чтобы еще лучше выразить мысль о том, что обетование это не основано на заслугах или праведности людей, пророк вначале говорит о благости, а затем – о проистекающей из нее верности Божией… Используя же глагол «вспомнить», пророк приспосабливается к нашему восприятию. Ведь Бог долгое время откладывал исполнение данного им Слова. Поэтому нам могло показаться, что Он просто о нем забыл.

«все концы земли увидят спасение Божие», представляют собой не только восхваление, в котором пророк предрекает, что память об этом спасении будет вечной и молва о нем распространится до краев земли, но и указание на то, что народы, прежде завороженные и околдованные собственным высокомудрием, также станут причастниками этого спасения. (Ж. Кальвин)

 

«Вся земля узнала спасение Бога нашего» Если посмотрим на еврейский текст, то увидим, как созвучна фраза «Спасение Бога нашего» = ЕШУАТ ЭЛОhЭНУ с Именем ЙЕШУА. Вся земля узнала спасение = «ЕШУАТ» через спасителя «ЙЕШУА». Во всем мире среди народов «Спасение Бога» ассоциируется с Именем Христа.

 

Интересно, что фраза на иврите ישועת אלהינו = ЕШУАТ ЭЛОhЭНУ = «спасение Бога нашего» имеет числовое значение 888. Среди Христиан это число считается числом Иисуса, так как гематрия греческого написания имении ИИСУС имеет это же цифровое значение = 888. Ἰησοῦς (Ί = 10, η = 8, σ = 200, о = 70, υ = 400, ζ = 200).[3] 

Уместно отметить и тот факт, что в предыдущем стихе фраза הודיע ישועתו = hОДИ́А ЕШУАТО́ = «явил спасение Свое» посчитанная с колелем (+1) также имеет числовое значение 888.

 

Трансцендентный Господь являет Себя в этом мире, дарует нам спасение и воцаряется в нем, через Свое личностное имманентное Присутствие в Помазаннике Своем. Еще один гематрический намек во фразе из стиха пророчества Исайи где спасающий нас Бог назван Законодавцем, Судьей и Царем:

 

22 Ибо Господь – Судия наш, Господь – Законодатель наш, Господь – Царь наш; Он спасет нас = הוא יושׁיענו = hУ ИОШИЭНУ. (Ис.33:22)

 

Фраза: הוא יושׁיענו = hУ ИОШИЭНУ = «Он спасет нас», имеет туже гематрию что и Имя «Иисус Сын Божий», где Имя ИЕОШУА записано через Пентаграмматон. יהשוה בן אלהים = ИЕОШУА БЕН ЭЛОХИМ = 464. (ПВ) 

 

 

97.4 Восклицайте Господу, вся земля; торжествуйте, веселитесь и пойте

д7 Воскли1кните бGови, всS землS, восп0йте и3 рaдуйтесz и3 п0йте.

4 hАРИ́У ЛАДОНА́Й КОЛЬ-hАА́РЕЦ, ПИЦХУ́ ВЕРАНЕНУ́ ВЕЗАМЭ́РУ.

הָרִיעוּ לַיהוָה כָּל־הָאָרֶץ פִּצְחוּ וְרַנְּנוּ וְזַמֵּרוּ׃

 

 

Машиах это Господь и Спаситель земли – т.е. «всей земли». «КОЛЬ А-АРЕЦ» = «вся земля» призывается восклицать Господу, так как не ангелов Он спасал, но людей. (ПВ)

 

 

97.5 пойте Господу с гуслями, с гуслями и с гласом псалмопения;

є7 П0йте гDеви въ гyслехъ, въ гyслехъ и3 глaсэ pал0мстэ,

5 ЗАМЕРУ́ ЛАДОНА́Й БЕХИНО́Р, БЕХИНО́Р ВЕКО́ЛЬ ЗИМРА́.

זַמְּרוּ לַיהוָה בְּכִנּוֹר בְּכִנּוֹר וְקוֹל זִמְרָה׃

 

 

В конце предыдущего стиха, и в начале этого пятого стиха, повторяется одно и тоже слово ЗАМЕРУ = «пойте». А также повторяется дважды слово КИНОР = «гусли».

Торжество и веселие сердца, рождает восклицание и пение хвалы Богу. Духовное пение сердца, рождает пение телом. Гусли как уже не раз было растолковано имеют струны. И если говорить о десятиструнной лире, которая была у Давида – то пять струн, это пять душевных чувств и пять телесных чувств. Здесь метафоричный намек на служение и восхваление Всевышнего всем человеческим естеством.

Если говорить о струнном инструменте КИНОР = «скрипка, лира, гусли»,[4] то нужно отметить, что на этом инструменте в разное время было разное количество струн. Через метафоры числа струн (4 как у скрипки, 7,8,10) можно отыскивать смыслы для собственного поучения в служении Богу.

 

В толковании отцов, «гусли», упоминаемые дважды это сердце (дух) и язык (тело), а также согласие души и тела. Гуслями они называют согласие души и тела устремленных к Истине, которые приятнее Богу гуслей неодушевленных.

 

23 Удали от Меня шум песней твоих, ибо звуков гуслей твоих Я не буду слушать.

24 Пусть, как вода, течет суд, и правда – как сильный поток! (Ам.5:23,24)

 

КОЛЬ ЗИМРА = «голос песнопения», это венец торжества Духа и тела. Человек поет, когда переполняется чувствами. При наполнении души любовью к Богу были воспеты песни псалмопевцем. (ПВ)

 

 

97.6 при звуке труб и рога торжествуйте пред Царем Господом.

ѕ7 въ трубaхъ к0ваныхъ и3 глaсомъ трубы2 р0жаны: воструби1те пред8 цReмъ гDемъ.

6 БАХАЦОЦЕРО́Т ВЕКО́ЛЬ ШОФА́Р, hАРИ́У ЛИФНЭ́ hАМЭ́ЛЕХ АДОНА́Й.

בַּחֲצֹצְרוֹת וְקוֹל שׁוֹפָר הָרִיעוּ לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ יְהוָה׃

 

 

Буквально через метафору: 4-5 стих намекают на Израиль.

«Земля» (стих 4) может означать Израиль. Спасенные израильтяне должны объединиться в общем «пении». Левиты сопровождают пение игрой на гуслях (стих 5). А в стихе 6 гармонично вступают священники[5] с трубами и рогом. (У. Макдоналд)

 

Всегда голос труб связан с трублением шофара перед Богом. Если мы хотим, чтобы Бог услышал наш зов о помощи, прежде всего мы сами должны услышать Его зов, вести жизнь, которой Он от нас хочет, о чем возвещает нам голос Его шофара. Если мы ожидаем, что Он станет нашей защитой и помощью, то сначала мы должны провозгласить Его своим царем. (р. Гирш)

 

Труба и рог (шофар) аллегорическом толковании символизируют Волю Бога. Потому что трубный звук, это приказ и звук повеления. Только при исполнении Божьей воли возможно правильное благодарение Бога. Торжество, пение и хвала Богу не может быть без трубления, которому подчинен народ.

Златоуст и Феодорит под трубами подразумевают пророков, которые изрекали Божию волю. И можно понять так, что пение и торжественное восхваление Бога нами, (а мы как струнный инструмент КИНОР), не должно противоречить воле Бога, которая возвещается пророческим словом (т.е. трубам и шофарами, которые есть прообраз пророков и апостолов). Струнные инструменты в унисон, той же мелодией, и в тон воле Всевышнего, должны славить своей жизнью, чувствами, словами и делами, Царя Царей, Господа Бога Своего. (ПВ)

 

«Трубами и голосом шофара трубите». Трубите в бараний рог с золотым покрытием и две трубы с двух сторон. Шофар удлиняет звук, а трубы укорачивают. Главная заповедь Рош а-Шана – слушать шофар. Бавли Рош а-Шана говорит о сочетании труб и шофара только в Храме. Но в других местах там, где звучит шофар, не звучат трубы, а если звучат трубы – не звучит шофар. (р. А. Артовский)

 

Рав Папа бар Шмуэль, который жил после разрушения Второго Храма, хотел выполнить трубление. Однако великий мудрец Рава сказал ему, что одновременно трубить в шофар и трубы можно только на территории Храма. А вне Храма, если звучит шофар – трубы молчат, если звучат трубы – шофар молчит. Рава спрашивает: «Из какого места в Письменной Торе мы учим это правило?» И, отвечая на этот вопрос, он приводит слова псалма: «Трубами и голосом шофара вострубите перед Царем Господом!» (Теилим 98:6). Только перед Всевышним разрешено звучание труб и шофаров вместе, т.е. только на территории Храма. (М. Абрамович)

 

В двух стихах (5-6) говорится о трех видах музыкального прославления. Струнные инструменты, голос, и духовые инструменты. Метафоричный аспект дает намек на тройственное проявление человека в мире. Струнные отображают действие телом, духовые отображают духовно-эмоциональную составляющую человека. А пение отображает мысленный аспект или по-другому, разумно-словесное проявление человека в мире.[6] (ПВ)

 

«…торжествуйте пред Царем Господом». Господа, Бога Всевышнего, Царя Царей, увидят в мире грядущем все воскресшие от мертвых. Увидят и прославят. Об этом написано:

 

17 Глаза твои увидят Царя в красоте Его, узрят землю отдаленную; (Ис.33:17)

 

 

97.7 Да шумит море и что наполняет его, вселенная и живущие в ней;

з7 Да подви1житсz м0ре и3 и3сполнeніе є3гw2, вселeннаz и3 вси2 живyщіи на нeй.

7 ЙИРЪА́М hАЙА́М УМЛОО́, ТЕВЭ́ЛЬ ВЕЙО́ШЕВЕ ВА.

יִרְעַם הַיָּם וּמְלֹאוֹ תֵּבֵל וְיֹשְׁבֵי בָהּ׃

 

 

Этот стих может быть растолкован как в положительном, так и в отрицательном таинственном аспекте.

Положительный аспект: Свято-Троицкая толковая псалтирь так толкует этот стих в экклессиологическом положительном аспекте: От моря крещения Святого Духа благодатью, человек движится на благодарение Богу. Так же и следующий стих. «Реки» – люди крещением святым просветившиеся. «Плескание рук» – дела благоприятные, радость и веселие вечное творящее человеку. «Горы» пророки апостолы и прочие о высшем мудрствующие.

 

Отрицательный аспект: «Море» – это противящийся спасению людей ангел РААВ, который не давал пройти израилю сквозь море. Т.е. падшие ангелы. А также злодеи. Почему возможно истолкование в отрицательном смысле о злодеях? Потому что они шумят и возмущаются. А вот все остальное веселится и рукоплещет.

В комментарии на Пс 95:11 слова «да шумит = ירעם море = הים и что наполняет его» были истолкованы применительно к «преисподней» которая ввержена в море огненное.[7] И поэтому «море шумит» = ירעם הים, а не ликует и радуется. (ПВ)

 

 

97.8 да рукоплещут реки, да ликуют вместе горы

и7 Рёки восплeщутъ рук0ю вкyпэ, г0ры возрaдуютсz.

8 НЕhАРО́Т ЙИМХАУ-ХА́Ф, ЙА́ХАД hАРИ́М ЕРАНЭ́НУ.

נְהָרוֹת יִמְחֲאוּ־כָף יַחַד הָרִים יְרַנֵּנוּ׃

 

 

«Реки хлопают в ладоши». Этот словесный оборот означает «радость и веселье». (Раши)

 

Для понимания комментаторского стиля Раши полезно привести Мидраш Теилим (98:2): «В трех отрывках Писания сказано подобное:

1. «Все народы, восплещите руками[8] = תקעו־כף (пожмите друг другу руку)» (Теилим 47:2). Здесь слово כף = КАФ = «ладонь» следует понимать буквально.

2. «Все деревья полевые хлопают[9] в ладоши = ימחאו־כף» (Ис. 55:12). Они хлопают веткой об ветку, и слово כף = КАФ = «ладонь». Здесь КАФ означает «ветка», как в обороте «ветвь =כפת  пальмы» (Лев. 23:40).

3. «Реки хлопают в ладоши = ימחאו־כף» (Теилим 98:8) Т.е. реки стучат в радости о скалы. Здесь созвучие и игра слов КАФ = «ладонь», и КИФ = כיף = «скала».

«Рукоплещат». Т.е. Раши видит в этом поэтический оборот и игру слов. В Пс. 46:2

«КАФ-ПЕЙ» = «ладонь», «КАФ-ПЕЙ-ТАВ» = «ветка пальмы», т.е. ветка бьет ветку, подобно как хлопанье ладоней, как рукоплескание. Также и о реках. Реки бьются о скалы. «КАФ-ИУД-ПЕЙ» = «скала», и «КАФ-ПЕЙ» = «ладонь». (М. Левинов)

 

«Реки и горы», главные факторы, определяющие жизнь человека, будут радоваться, ибо грядет не разрушение, а перестройка мира человека на единственной основе, гарантирующей рост, который ведет к конечному спасению (ימחאו כף – это выражение радости, как в Ис. 55:12). (р. Гирш)

 

В Пс. 95:11 мы видим подобное ликование вселенной и смятение моря. По толкованию отцов, Небесные силы и все святые ликуют и радуются исправлению вселенной.

 

Кирилл Александрийский говорит, что «Горами» почитаются мысленные и высокие силы, которые весьма радуются о спасенных Христом; также и те, которые имеют мысль возвышенную и радуются в ожидании воздаяний за труды. То же говорит и Афанасий: «Горы» суть ангельские силы; ибо радость бывает на небеси о кающемся грешнике. (Зигабен)

 

 

97.9 пред лицем Господа, ибо Он идет судить землю. Он будет судить вселенную праведно и народы – верно.

f7 t лицA гDнz, ћкw грzдeтъ, ћкw и4детъ суди1ти земли2: суди1ти вселeннэй въ прaвду, и3 лю1демъ прaвостію.

9 ЛИФНЕ-АДОНА́Й КИ ВА ЛИШПО́Т hАА́РЕЦ, ЙИШПОТ-ТЕВЭ́ЛЬ БЕЦЭ́ДЕК ВЕАМИ́М БЕМЕШАРИ́М.

לִפְנֵי־יְהוָה כִּי בָא לִשְׁפֹּט הָאָרֶץ יִשְׁפֹּט־תֵּבֵל בְּצֶדֶק וְעַמִּים בְּמֵישָׁרִים׃

 

 

«Ибо Он пришел судить землю». И хотя будет суд Всевышнего, но «Он будет судить мир в праведности», т.е. не по всей строгости закона и не подобно суду поколения потопа. «И народы – справедливо» т.е. не погибнет праведник вместе с грешником. (М. Абрамович)

 

В 95 псалме написано, что Господь будет судить «в справедливости и верности», а в этом псалме написано, что Он судит «в справедливости и прямоте» = БЕЦЭ́ДЕК БЕМЕШАРИ́М.

 

Букво-цифры нумерации этого псалма צח = ЦАДИ-ХЕТ намекают на действие справедливого Божьего суда. Свет Машиаха, которым будет испытан всякий живущий, при славном явлении Его в последний День, оправдает или осудит человека. Как написано:

 

13 каждого дело обнаружится; ибо День покажет, потому что в огне открывается, и огонь испытает дело каждого, каково оно есть.

14 У кого дело, которое он строил, устоит, тот получит награду. (1Кор.3:13,14)

 

Суд Машиаха не предвзят, но совершается по Истине. Его Свет имеет разное действие на злодеев и на праведников. Одних он просвещает и делает сияющими צח = ЦАХ,[10] а других Он опаляет и иссушает как жгучий ветер צח = ЦАХ.[11]

 

6703

צח

ЦАХ 1. ясный, прозрачный, чистый, безоблачный
2. ясный, белый, светлый (о лице);
3. жгучий, палящий (о ветре).

 

 

В начале комментария этого псалма, из еврейской традиции было приведено два названия, которые по смыслу являются противоположными. Бавли говорит о этом псалме как о «сиротском», а Зоар о «коронованном». Как разрешается это противоречие иудейскими комментаторами, мне неизвестно, но через христианский взгляд возможно объяснить такое противопоставление либо в мессианском аспекте двух явлений Машиаха, либо действием Божественного Суда. Машиах в этом мире был страдающим, как сирота. Его первое Пришествие в скорбях и страданиях. Второе пришествие откроет Его славу, и покажет Его Коронованным Царем. Если говорить о действии суда Машиаха в аспекте двойного именования этого псалма, то здесь усматриваем такое объяснение названий «сирота» и «коронованный». На суде Мессии, кто-то будет лишен Небесного отцовства, и станет «сиротой», лишенным наследия Царства Божьего, а кто-то будет «коронован» став сонаследником Великого Царя.

 

Во фразе כי בא לשפט = «ибо идет судить», как было уже сказано в комментарии на Пс. 95:13, можно усмотреть гематрический намек. Цифровое значение этой фразы, как и у имени ישוע בן דוד = ЙЕШУА БЕН ДАВИД = «Иисус сын Давидов» = 452.

 

Как мы видим, что перед Ликом Бога одни радуются и веселятся, а другие мятутся, трепещут, шумят. Не для всех Лицо Бога свет и радость. Для злодеев это попаляющий огонь праведного суда.

 

«Лик Бога», – это личностное присутствие неограниченного, надмирного, безначального трансцендентного Бога (ЭЙН СОФ), в ограниченном, тварном мире. Во фразе פני־יהוה = ПНЕЙ АДОНАЙ = «Лик Господа» усматриваем и гематрический намек в мессианском аспекте. Так гематрия фразы פני־יהוה = ПНЕЙ АДОНАЙ = 166, равна гематрии Имени עליון = ЭЛИОН = «Всевышний».

Пред Ликом Его вся земля собрана для Суда. Он Судья всей земли = «КОЛЬ А-АРЕЦ. В комментарии на Пс. 95:13, слова «пред Ликом Господа; ибо идет, ибо идет судить землю. Он будет судить вселенную...» (Пс. 95:13), через удвоение слова «идет» и слова «судить» нами уже были объяснены в аспекте пророчества о двух Пришествиях Машиаха. Первое Пришествие, это Пришествие Машиаха Страдающего, который осудил грех всей земли в плоти Своей, Искупив через крестную смерть народ Свой. Здесь уместен намек через гематрию фразы פני־יהוה = ПНЕЙ АДОНАЙ = «Лик Господа», которая в своем числовом значении 166 равна эпитету Машиаха из пророчества о Его страдании в Ис. 53:2.[12] יונק = ЙОНЭ́К = «Отпрыск, росток, грудной младенец, потомок, побег» = 166 (Ис. 53:2). Первый раз Он пришел, став человеческим младенцем,[13] для того чтобы осудить грех земли, и искупить его. Второй раз Он придет судить землю как Машиах Славный. Он явится во Славе Отца. Он явит Себя Всевышним = עליון = ЭЛИОН = 166. Он явит Себя «Ликом Господа» = 166, Царем Царей, во всей красоте и могуществе. Именно об этом явлении Всевышнего сказано у Исайи: Глаза твои увидят Царя в красоте Его, узрят землю отдаленную (Ис. 33:17).

 

Ей, гряди, Господь ИЕОШУА! (Откр. 22:20)

Маранафа! (1Кор. 16:22)

 

[1] По тексту имеется в виду ЗАКЕФ ГАДОЛЬ, как два рога. В современном варианте ПАЗЕР, но тоже выглядит как рога. На изображении может находиться: текст (А. Сыпков). На восклицательных словах или в начале подобных предложений ставится обыкновенно акцент с характерным sforzato: (РЕВИА), (ЗАКЕФ ГАДОЛ), и т. п. Отсюда следует, что кантиляция библейской речи, выраженная графически в виде акцентов, играет громадную роль в деле выяснения смысла текста, что особенно важно в длинных стихах, заключающих обыкновенно несколько предложений, главных и придаточных, и с вводными словами или вводными предложениями. Традиционное мнение о древности акцентов придает им даже большую авторитетность. Так, Раши многократно подтверждает свое толкование авторитетом акцентов (ср комм Раши на. Исх. 15:17; Втор. 11:30 и др.), а Авраам ибн-Эзра даже установил правило, что толкование библейского текста, не согласное с указанием акцентов, недостойно внимания. (Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона)

[2] Гематрический намек: בן איש ימיני = «сын – муж десницы моей» имеет туже гематрию, что и имя ישוע בן אדם = ИЕШУА БЕН АДАМ = «Иисус сын человеческий» = 483. Также: ידך החזקה וזרעך = «рука Твоя сильная и мышца Твоя» = 462 = ישוע בן דויד= ИЕШУА БЕН ДАВИД = 462

[3] В книгах Нового Завета, за исключением книги Откровение, имя Иисус употреблено точно 888 раз. Чтобы проверить этот факт, будет полезно воспользоваться Симфонией Стронга. При просмотре можно увидеть, что имя Иисус употреблено 965 раз, имена со звездочкой показаны как ошибочно переведенные, и их 76. Эти 76 имен можно проверить в словаре Симфонии Стронга, в этом же томе. Вы увидите, что это ошибочно переведенное 76 раз имя следовало перевести как «Он», «Ему», «Его», и т. д. Если мы исключим эти 76 имен из 965, мы получим 889. Но имя в Деян. 7:45 – имя Иисуса Навина. И теперь мы видим, что Имя Иисус в Новом Завете употреблено точно 888 раз. (Д. Стюарт)

[4] Также драш о музыкальных инструментах можно посмотреть в толковании 150 псалма.

[5] Сыны Аароновы, священники, должны трубить трубами: это будет вам постановлением вечным в роды ваши; (Чис.10:8)

[6] Для более глубокого понимания метафоры связанной с образом инструментов для прославления Бога, возможно читателю будет интересен драш, который приведен в толковании 150 псалма.

[7] И смерть и ад повержены в озеро огненное. Это смерть вторая. (Откр.20:14)

[8] תָּקַע = хлопать в ладоши, рукоплескать.

[9] מָחָא = хлопать в ладоши, рукоплескать.

[10] Возлюбленный мой светел = צח = ЦАХ и румян, лучше десяти тысяч других: (Песн 5:10)

[11] Жгучий = צח = ЦАХ ветер (Дух) несется с высот пустынных на путь дочери народа Моего, не для веяния и не для очищения… и Я произнесу суд над ними. (Иер.4:11)

[12] Он взошел пред Ним, как отпрыск = יונק = ЙОНЭ́К и как росток из сухой земли; нет в Нем ни вида, ни величия; и мы видели Его, и не было в Нем вида, который привлекал бы нас к Нему. (Ис.53:2)

[13] Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил = עמנואל‏= «С нами Бог» (Ис.7:14). Ибо младенец родился нам – Сын дан нам; владычество на раменах Его, и нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира. (Ис.9:6).



назад к списку новостей