От власти ада Я искуплю их, от смерти избавлю их! (Ос.13:14) - ГОД ДВЕ ТЫСЯЧИ ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТЫЙ
Выделенная опечатка:
Сообщить Отмена
Закрыть
Наверх

Новости


Объявления

О Царстве Божием
счетчик посещений

ГОД ДВЕ ТЫСЯЧИ ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТЫЙ

 #несказаннаяпроповедь

Пасечнюк В. "Не сказанная проповедь" 

 

У пророка есть стих:

«Вспомните первобытное от века, ибо Я Бог, и нет иного Бога, и нет подобного Мне» (Ис.46:9)

= 2024 =

זכרו ראשׁנות מעולם כי אנכי אל ואין עוד אלהים ואפס כמוני

ЗИХРУ РИШОНОТ МЕ-ОЛАМ КИ АНОХИ ЭЛЬ ВЕ-ЭЙН ОД ЭЛОИМ ВЕ-ЭФЕС КАМОНИ

 

Гематрия этого стиха равна числовому значению наступившего нового года. Этот стих побуждает нас помнить о главной заповеди единобожия которая в еврейском народе ежедневно исповедуется словами Торы: ШМА ЙИСРАЭЛЬ АДОНАЙ ЭЛОЭЙНУ, АДОНАЙ ЭХАД = «Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь един есть» (Втор. 6:4).

 

У пророка Исайи в контексте этого стиха далее идут слова пророчества о Машиахе – Сыне Человеческом. В них Он назван Всевышним «Мужем замысла Его» = אישׁ עצתו = ИШ АЦАТО.[1] Это явление Мессии было предначертано от начала, и это исполнил Господь!

 

10 Я возвещаю от начала, что будет в конце, и от древних времен то, что еще не сделалось, говорю: Мой замысел состоится, и все, что Мне угодно, Я сделаю.

11 воззвал орла от востока, из дальней страны, Мужа замысла Своего. Я сказал, и приведу это в исполнение; предначертал, и сделаю. (Ис.46:10,11)

 

В другом пророчестве Исайя называет Мессию פלא יועץ = ПЕЛЕ ЙОЭЦ = «Чудный Советник» (Ис.9:6). «Чудный Советник», или «Чудесный Замысел» – это Тот, Кто является «мужем совета Его»[2] – это наш Мессия. И с наступлением нового года, в нашем драше мы можем через гематрию равную 2024, указать на Иисуса Христа, Который есть «Чудный Замысел Его».

 

יהושוע המשיח בן דויד זה הוא פלא יועץ איש עצתו

= 2024 =

ИЕОШУА[3] А-МАШИАХ БЕН ДАВИД ЗЭ hУ ПЕЛЕ ЙОЭЦ ИШ АЦАТО =

«Иисус Христос Сын Давида – это Он Чудный Советник – Муж замысла Его» (Ис.9:6; 46:11).

 

 

[1] В масоретском тексте это слово в варианте кри (в прочтении) АЦАТИ = «замысел Мой». В ктиве (в написании) – АЦАТО = «замысел Его». Уместно отметить, что гематрия эпитета Машиаха = אישׁ עצתו = ИШ АЦАТО = «Муж замысла Его» = 877, равна имени Мессии записанному в шестибуквенном варианте: יהושוע בן דוד = «Иеошуа бен Давид» = 877. Или эпитетам записанным через Пентаграмматон и другие варианты Имении «Иисус»: יהשוה המשיח אבן פנה = ИЕОШУА А-МАШИАХ ЭВЕН ПИНА = «Иисус Христос Камень  краеугольный» (Ис.28:16) = 877, זה אבן הפנה יהשוה שמו = ЗЭ ЭВЕН А-ПИНА – ИЕОШУА ШЕМО = «это камень краеугольный – Иисус Имя Его» (Еф.2:21) = 877, זה יהשוה המשיח צמח יהוה הוא = ЗЭ ИЕОШУА А-МАШИАХ – ЦЕМАХ АДОНАЙ hУ = «это Иисус Христос Отрасль Господа Он» (Ис.4:2) = 877, זה מלך הכבוד יהשוה בן דוד שמו = ЗЭ МЭЛЕХ А-КАВОД – ИЕОШУА БЕН ДАВИД ШЕМО = «это Царь Славы – Иисус сын Давида Имя Его» (Пс.23:8) = 877, זה יהשוה בן אלהים המשיח יהוה הוא = ЗЭ ИЕОШУА БЕН ЭЛОИМ МАШИАХ АДОНАЙ hУ = «это Иисус Сын Божий - Мессия Господень Он» = 877, יהשוה הנוצרי בן דויד הוא אלהינו = ИЕОШУА А-НОЦРИ БЕН ДАВИД hУ ЭЛОЭЙНУ = «Иисус Назаретянин сын Давида – Он Бог наш» = 877. זה ישוע המשיח בן דויד גואל = ЗЭ ЙЕШУА А-МАШИАХ БЕН ДАВИД ГОЭЛЬ = «это Иисус Христос сын Давида Избавитель» = 877, זה הוא אדנינו ישוע שמו = ЗЭ hУ АДОНЭНУ ЙЕШУА ШЕМО = «это Он Господь наш – Иисус Имя Его» = 877, ישוע המשיח ינון הוא = ЙЕШУА А-МАШИАХ – ИНОН hУ = «Иисус Христос ИНОН Он» (Пс.71:17) = 877, זה ישוע בן אלהים אל גבור אביעד הוא = ЗЭ ЙЕШУА БЕН ЭЛОИМ ЭЛЬ ГИБОР АВИАД hУ = «это Иисус Сын Божий Бог крепкий, Отец вечности Он» (Ис.9:6) = 877, זה הוא ינון יהושׁע שמו = ЗЭ hУ ИНОН – ИЕОШУА ШЕМО = «это Он Инон – Иисус Имя Его» (Пс.71:17) = 877, זה הוא המשיח הנתלה  = ЗЭ hУ А-МАШИАХ А-НИТЛА = «это Он Мессия повешенный» = 877.

[2] В этих словах одинаковый корень עֵצָה = ЭЦА = «совет, замысел», или עץ = АЦ = «советовать».

[3] В этом эпитете Имя «Иеошуа» также приведено в полнобуквенном (шесть букв) варианте, который два раза встречается в Танахе и которое указал в акрониме своего письма, как имя Машиаха, рав Иосиф Кадури. Подробно о шестибуквенном Имени см. в толковании буквы ШИН.


Назад к списку