От власти ада Я искуплю их, от смерти избавлю их! (Ос.13:14) - ОТВЕРГАЮЩИЕ БОГА И МЕССИЮ ЕГО
Выделенная опечатка:
Сообщить Отмена
Закрыть
Наверх

Новости


Объявления

О Царстве Божием
счетчик посещений

ОТВЕРГАЮЩИЕ БОГА И МЕССИЮ ЕГО

ОТВЕРГАЮЩИЕ БОГА И МЕССИЮ ЕГО

(Из «Не сказанная проповедь» Пасечнюк В.)

 

Два псалма начинаются одинаковым стихом:

1 Сказал безумец = נבל = НАВАЛЬ в сердце своем: нет Бога. Они развратились, совершили гнусные дела; нет делающего добро. (Пс.13:1 и 52:1)

13 и 52 псалмы практически идентичны. Еврейский мидраш соотносит их с двумя злыми царями, которые разрушили святой Храм в Иерусалиме. Тринадцатый псалом соотносится с вавилонским царем Навуходоносором, а пятьдесят третий псалом соотносится с римским императором Титом.

Человек безумный = «НАВАЛЬ» не верит в существование Бога Творца и Его власть над тварным миром. Это неверие отражается в его поступках, которые, не имея под собой морального основания принципов справедливости и милости, являются делами злыми.

Если псалмы 13 и 52 соотносятся с безумцами, которые сказали: «Нет Бога», и с теми, кто разрушил Храм Божий, то в мессианском аспекте, оба эти псалма соотносятся с не признающими теофанию Всевышнего в лице Машиаха, и с теми, кто предал Его на смерть, или кто считал Его достойным смерти. Ведь Мессия – это нерукотворный Храм Всевышнего в материальном мире, который пытались разрушить Его враги.

Всякий безумец (НАВАЛ) враждующий и хулящий Машиаха соотносится с НАВАЛОМ, который не признавал Давида за легитимного царя Израиля.

10 И отвечал слугам Давидовым Навал = נבל, и сказал: кто такой Давид, и кто такой сын Иессеев?[1] (1Цар.25:10).

Здесь гематрический намек, объединяющий неприятие царя Давида и Мессию сына Давида теми, кто неразумен и груб. Фраза: ויאמר מי דוד ומי בן ישי = «и сказал: кто такой Давид, и кто такой сын Иессеев?», имеет туже гематрию что и Имя ישוע המשיח = ЙЕШУА А-МАШИАХ = «Иисус Христос» = 749. Отвергающий спасение Иисуса Христа, подобен тому Навалу, который поддерживая слухи о том, что Давид незаконнорожденный ребенок отвергал помазанника Давида, не веря, что он Богом определенный царь. Грубые, сквернословящие, и хулящие Машиаха  уподобляются Навалу.[2] Как и сказала Авигея: «… ибо каково имя его, таков и он. Навал = נבל – имя его, и неразумие его с ним» (1Цар. 25:25).[3]

В этом стихе псалма мы можем усмотреть еще один мессианский намек во фразе: עשׂה־טוב = ОСЭ ТОВ = «делающий добро». Если в буквальном аспекте, слова: «Они развратились, совершили гнусные дела; нет делающего добро» мы понимаем, что отвергающие Бога и Его принципы справедливости и милости не могут быть добрыми и делающими добро, то другое понимание слов «нет делающего добро» соотносимо со словами «нет Бога». Т.е. отвергается Бог, как Творец всего сущего, деяние Которого и Его промысел о людях – это благо. В мессианском аспекте, отрицание «Бога» и «Добродеющего», это отрицание связи Мессии и Всевышнего. Гематрия фразы: עשׂה־טוב = ОСЭ ТОВ = «делающий добро», равна числовому значению Имени Мессии, записанному через Пентаграмматон: יהשוה בן דוד = ИЕОШУА БЕН ДАВИД = «Иисус сын Давидов» = 392. Мессия – это Тело Всевышнего в тварном мире. Он, по словам апостола, «полнота Божества телесно» (Кол. 2:9).

Как Всевышний изначально Силой и Словом Своим делал благо = «ОСЭ ТОВ», так и Христос, будучи «сыном человеческим» есть «Добродеющий», т.е «делающий благо». Как и написано в Евангелии:

17 Иисус же говорил им: Отец Мой доныне делает, и Я делаю.[4] (Иоан.5:17)

Отец соделал Свое Спасение[5] посреди земли. Делающим дело Спасения является и Сын Человеческий. Мессия по Своей человеческой природе соединен с Божественной природой Отца. Поэтому не слушающий и отвергающий Сына отвергает и Отца. И хулящий Машиаха – хулит Пославшего Его. Как и сказано:

16 …отвергающийся Меня отвергается Пославшего Меня. (Лук.10:16)

Если вернуться к гематрии фразы עשׂה־טוב = ОСЭ ТОВ = «делающий добро» = 392, то через намек мы сопоставим «делающего добро» не только с Машиахом через Имя יהשוה בן דוד = ИЕОШУА БЕН ДАВИД = «Иисус сын Давидов» = 392,[6] но и со Всевышним: אלהי כל הארץ = «Бог всей земли» (Ис. 54:5) = 392, и אלהי שמו = «Бог – Имя Его» = 392. Страшно быть противником Всевышнего. Страшно быть в числе отвергающих не только Бога, но и Его Спасение. А спасение Божие – это Мессия. Как и сказал апостол:

23 Всякий, отвергающий Сына, не имеет и Отца; а исповедующий Сына имеет и Отца. (1Иоан.2:23)

Не верить в спасение Мессии – это одно, но хулить Его, это совсем другое. Не верить в Спасение Машиаха можно по разным причинам, которые иногда могут оправдывать это неверие. И если неверующий во Христа человек живет согласно Божественным принципам справедливости и милости, то «от него недалеко царствие Божие» (Мк. 12:34). Такой при малейшем явлении Света примет Мессию, как своего Спасителя. Хулящий же Помазание «Давида»,[7] подобен Навалу, и хулит не просто сына человеческого, но оскорбляет[8] действующий великой силой чудотворный Дух Машиаха, и этим подобно безумцу (נבל = НАВАЛЬ) отвергает Бога. А это уже грех, препятствующий быть причастником Святого Духа.[9] Непричастный же Духу Мессии, не увидит Божественный Свет Солнца Правды. Тот, кто презирает Божественную твердыню и скалу – Машиаха, уподобляется Навалу. Ведь слово НАВАЛЬ использовано в известном пророчестве Моисея пророка, где он предсказывает отвержение Мессии огрубевшим народом.

15 И утучнел Израиль, и стал упрям; утучнел, отолстел и разжирел; и оставил он Бога, создавшего его, и похулил = וינבל = ВАЙЭНАБЕЛЬ[10] – твердыню спасения Его = ישׁעתו = ЙЕШУАТО.[11] (Втор.32:15)

Корень слова НАВАЛЬ имеет также значение «вянуть, никнуть, засыхать, блекнуть, опадать; перен. изнашиваться, ветшать, разрушаться».[12] Это значение указывает на человека лишающегося жизни. Человек без Бога, а также находящийся в нечестии и злодействе является мертвым по грехам своим. О имени НАВАЛЬ можно сказать драш через метод толкования «читай не так, а читай так». Можно сказать, читай не נבל = НАВАЛЬ, а читай נפל = НЭФЭЛЬ = «выкидыш».[13] Как в псалме написано:

9 Не видят солнца, как выкидыш = נפל = НЭФЕЛЬ женщины (Пс. 57:9)

Так или иначе, что НАВАЛЬ, что НЭФЭЛЬ, это не жизнеспособный – т.е. мертвый. А мертвый не увидит Свет Всевышнего, но будет во тьме. «Не видевший Солнца», это тот, кого не коснулся Свет Торы. Отвергающий Машиаха – т.е. хулящий взошедшее над миром Божественное Солнце Правды, – это НЭФЕЛЬ и НАВАЛЬ которых извергнут (НАФАЛЬ) во тьму внешнюю.[14]

Эти слова могут обидеть евреев, отвергающих Христа Искупителя. Но разве не сказали бы иудеи о народах мира, что отвергающий их долгожданного Машиаха – отвергает Бога, и лишается своего спасения? Разве не учат иудеи что народы мира, противящиеся Царю Машиаху не смогут войти в Царство Божие и участь их – погибель? А разве не будет отсечен от общины Израиля тот, кто воспротивится Машиаху? Поэтому и мы говорим: хулящие Спасение Божие – Мессию, хулят Самого Бога. Но у тех неверующих и не познавших Христа, которые остерегаются злословить ИЕОШУА, есть шанс через дела и Тору войти в благословенное Царство Бога, и встретить своего Царя.

 

 

[1] В именовании דוד בן ישי = ДАВИД БЕН ИШАЙ = «Давид сын Иессея» есть намек. Гематрия этого имени равна гематрии имени ישוע = ЙЕШУА = «Иисус» = 386

[2] В современном иврите слову НАВАЛЬ установлено смысловое значение «мерзавец, подлец». Также этот корень входит во фразу ניבל את פיו = НИБЕЛЬ ЭТ ПИВ = «сквернословить», «сквернящие уста».

[3] Имя человека того – Навал… он – человек жестокий и злой нравом. (1Цар.25:3).

[4] Я ничего не делаю от Себя, но как научил Меня Отец Мой, так и говорю. Пославший Меня есть со Мною; Отец не оставил Меня одного, ибо Я всегда делаю то, что Ему угодно. (Иоан.8:28,29). Дела, которые творю Я во имя Отца Моего, они свидетельствуют о Мне. (Иоан.10:25). Верьте Мне, что Я в Отце и Отец во Мне; а если не так, то верьте Мне по самым делам. (Иоан.14:11)

[5] ЙЕШУА = יְשוּעָה = «спасение», буквы и гематрия этого слова 391, как и у имени יהושׁע = ИЕОШУА = «Иисус». Боже, Царь мой от века, соделывающий спасения = ישׁועות посреди земли! (Пс.73:12). Явил Господь спасение Свое = ישׁועתו, открыл пред очами народов правду Свою (Пс.97:2). Гематрия слов: ישׁועות = ЙЕШУОТ = «спасения» или ישׁועתו = ЙЕШУАТО = «Спасение Его» равна гематрии фраз, намекающих на Искупителя: איש מכאבות הוא = «Он муж скорбей» = 792, и: ישוע אתה = «Ты Иисус» = 792. Уместно отметить, что слов в Спасение Его в написании с буквой вав возможно разложить на два слова ישׁוע = ЙЕШУА = «Иисус» и תו = ТАВ = «знак». Знак Мессии – это Крест. ТАВ это название последней буквы алефбета, которая в протосинайском варианте изображалась в форме креста +. Подробно о Кресте Машиаха смотри в толковании буквы ТАВ.

[6] Такая же гематрия и у фразы: איש אהב חכמה = «Человек, любящий мудрость» (Прит.29:3) = 392.

[7] В иудейской традиции Спасителя и Машиаха иногда называют именем «Давид», как он назван в некоторых местах пророческих книг. Например, в Иез.34:23,24; Иез.37:24; Ос.3:4,5.

[8] В современном иврите слову НАВАЛЬ установлено смысловое значение «мерзавец, подлец». Также этот корень входит во фразу ניבל את פיו = НИБЕЛЬ ЭТ ПИВ = «сквернословить», «сквернящие уста».

[9] Всякий грех и хула простятся человекам, а хула на Духа не простится человекам; если кто скажет слово на Сына Человеческого, простится ему; если же кто скажет на Духа Святаго, не простится ему ни в сем веке, ни в будущем. (Матф.12:31,32)

[10] וינבל = «и похулит», т.е. подвергнет поруганию и оскорблению. (Раши). Подобно у пророка: «Ибо негодяй =נבל  говорит негодное = נבלה, и сердце его помышляет о беззаконном» (Ис.32:6).

[11] Здесь слово ישׁעתו = ЙЕШУАТО = «Спасение Его» написано без буквы ВАВ в отличии от Пс.97:2. Гематрия этого слова (ישׁעתו = 786) как и у фразы об Искупителе: יצדיק צדיק עבדי לרבים = «Праведник Раб Мой оправдание для многих» (Ис.53:11) = 786.

[12] נָבֵל‎ = 1. вянуть, засыхать, блекнуть, опадать; перен. изнашиваться, ветшать, разрушаться; 2. поступать глупо, постыдно или позорно. C(pi): презирать. Например, «Засыхает трава, увядает = נבל цвет, когда дунет на него дуновение Господа: так и народ – трава. (Ис.40:7)

[13] От глагола נפל = НАФАЛЬ = «падать». Т.е. в драше буква ВЕТ = ב заменяется похожей по звучанию буквой ФЕЙ = פ.

[14] Тогда сказал царь слугам: связав ему руки и ноги, возьмите его и бросьте во тьму внешнюю; там будет плач и скрежет зубов; (Матф.22:13)


Назад к списку