От власти ада Я искуплю их, от смерти избавлю их! (Ос.13:14) - ГРЕХ ЗНАЮЩИХ, ПРОБУЖДАЕТ БОЖИЙ ГНЕВ
Выделенная опечатка:
Сообщить Отмена
Закрыть
Наверх

Новости


Объявления

О Царстве Божием
счетчик посещений

ГРЕХ ЗНАЮЩИХ, ПРОБУЖДАЕТ БОЖИЙ ГНЕВ

ГРЕХ ЗНАЮЩИХ, ВЕРУЮЩИХ, И ВИДЯЩИХ, ПРОБУЖДАЕТ БОЖИЙ ГНЕВ

(Из «Не сказанная проповедь» Пасечнюк В.)

 

В Евангельском повествовании от Марка и Луки упоминается случай, где бес устами одержимого им, обращается к Мессии.

33 Был в синагоге человек, имевший нечистого духа бесовского, и он закричал громким голосом:

34 оставь; что Тебе до нас, Иисус Назарянин = ישוע מנצרת? Ты пришел погубить нас; знаю Тебя, кто Ты, Святый Божий = קדוש האלהים. (Лук.4:33-36)

В своем громком вопле бес называет Христа двумя именами: ישוע מנצרת = ИЕШУА МИ-НАЦЕРАТ = «Иисус из Назарета», и קדוש האלהים = КАДОШ А-ЭЛОИМ = «Святой Божий». Первое имя для всех подтверждало к кому лично обращается нечистый дух – это Иисус из Назарета. Второе же имя открывало величие Иисуса, так как КАДОШ А-ЭЛОИМ может быть именем и обращением к человеку Божьему, к человеку, которому делегирована власть от Всевышнего (например, власть суда).[1] А также оно может быть и именем самого Всевышнего.[2] Если сложить эти два имени вместе, то их цифровое значение даст нам намек на строгий суд и наказание гордецов противящихся воле Творца. Ведь имя ישוע מנצרת קדוש האלהים имеет туже гематрию 1667, что и стих из книги Иова, который говорит: הפץ עברות אפך וראה כל־גאה והשׁפילהו = «излей ярость гнева твоего, посмотри на все гордое и смири его» (Иов. 40:6). Кричавший дух провозгласил имя Божественной власти и строгого суда, которые вверены Сыну Человеческому как Главе тварного мира Помазаннику Божьему. Здесь еще один гематрический намек. Цифровое значение имени קדוש האלהים = «Святой Божий» равно гематрии слова ראש = РОШ = «Глава, Начальник, Лидер» = 501. Если же говорить о гематрии двух соединенных имен, то есть еще один стих в Псалмах, с гематрией 1667, который также показывает намек на «ярость и гнев» Всевышнего, т.е. на принцип Божественной строгости. Это очень интересный, но весьма непростой стих. «מי־יודע עז אפך וכיראתך עברתך» (Пс. 89:11). Переводчики очень часто добавляют в перевод этого стиха дополнительные слова для конкретного смыслового акцента и понимания. Приведем несколько вариантов перевода этого стиха в котором, как и в стихе из Иова с гематрией 1667, упомянуты и «гнев» = אַף‎ и «ярость» = עֶבְרָה‎ Всевышнего.

Подстрочный перевод: Кто знает силу гнева Твоего, и как страх Твой ярость Твоя.

Синодальный перевод: Кто знает силу гнева Твоего, и ярость Твою по мере страха Твоего?

Перевод Ф. Гурфинкель: Кто знает мощь Твоего гнева, и каков страх пред Тобою, (такова) ярость Твоя!

Перевод р. Иосифон: Кто знает силу гнева Твоего? И подобна страху, (который наводишь Ты), ярость Твоя.[3]

Каково понимание этого стиха? Чаще всего этот стих толкуют как соотношение знания о Боге человека, который грешит, к силе гнева Божьего. Радак объясняет это так:

«С тем, насколько человек страшится (знает) Бога, соразмерна ярость Бога на него. Иначе говоря, чем больше он страшится Бога, тем больше обрушится ярость Всевышнего на него, если он совершит даже небольшой грех. Так наш учитель Моше сказал: «и прогневился Господь на меня из-за вас» (Втор. 3:26), а ведь другому бы тот грех не зачли. И также о сынах Аарона пораженных свыше сказано: «через близких Мне освящен[4] буду» (Лев. 10:3)».

Т.е. возможное понимание этого стиха показывает нам, что чем ближе мы к Богу, и чем больше мы знаем о Его пути и о Нем Самом, тем строже судится наш грех. Когда нечистый дух кричал через одержимого им, то он сказал такие слова: «знаю Тебя, кто Ты». Это знание и видение тех, кто в своей гордости противясь Богу делает неугодные Ему дела, вызывает негодование и гнев Всевышнего. Апостол Иаков сказал: …и бесы веруют, и трепещут» (Иак. 2:19). Бесы знают силу Бога, но остаются противниками. Видя и зная Его мощь, они по мере ведения вызывают Его «гнев» и «ярость».[5] Уместно отметить, что фразу из псалма וכיראתך = «и как страх Твой» или «и как боится Тебя», через схожесть корневой основы слова можно прочесть как «и как видит Тебя».[6] Т.е. стих можно прочесть так: «Кто знает силу твою, וכיראתך = и как (он) видит Тебя (соответственно такова) ярость твоя (к нему)». Опасно быть видящим, знающим и страшащимся, и в это же время все-равно противится Всевышнему. Ведь тогда, как и в случае с сыновьями Аарона, человек может испытать увеличение строгости Божией за умышленное и дерзкое выступление против Его воли. Человек не ведавший пути правды слеп. А «слепой» судится не так строго, как тот, который видит. Об этом Христос сказал так:

22 Если бы Я не пришел и не говорил им, то не имели бы греха; а теперь не имеют извинения во грехе своем…

24 Если бы Я не сотворил между ними дел, каких никто другой не делал, то не имели бы греха; а теперь и видели, и возненавидели и Меня и Отца Моего. (Иоан.15:22-24)

В вопле нечистого духа, когда он провозгласил имена Мессии, мы видим намек на гнев и ярость Всевышнего к тем, кто знает Его, но не поступает так, как угодно Ему. Ведение без дел, как и вера без дел – мертва есть (Иак. 2:20). Знающие и видящие, если не следовали воле Творца, при встрече с Главой = ראש = РОШ, который соотносим с именем = קדוש האלהים = «Святой Божий», смогут с горечью сказать только слова, которые произнес нечистый дух: «Ты пришел погубить нас!». Ведь при явлении Его в Грядущем мире Он «изольет ярость гнева Своего, посмотрит на гордых и смирит их» (Иов. 40:6). Но чтобы не произошло подобного с нами, сотворим же достойный плод нашего ведения. И тогда то, что в намеке через гематрию числа имени 1667 было «гневом» и «яростью», в Его явлении нам, станет нашим благословением.[7]

 

[1] Например, в 81 псалме ЭЛОИМ назван Всевышний, и ЭЛОИМ названы все власть имущие и судьи (в том числе и ангелы обвинители).

[2] Еврейская традиция учит, что Имя Бога אלהים = ЭЛОИМ, в отличие от Имени יהוה = ЙХВХ, имеет аспект строгого суда – ДИН ВЕ-ГВУРА.

[3] Другие переводы: Перевод р. Г. Спинадель: «Кто же знает истину о гневе Твоем? Выступаешь Ты лишь в меру страха перед Тобой». Перевод р. А. Кац: «Кто знает силу Твоего гнева? В трепет приводит Твоя ярость». Перевод М. Левинов: «Кому дано познать всю мощь гнева Твоего, страшиться Тебя (во всей мере) ярости твоей?» Перевод р. М. Абрамович: «Кто познает силу гнева Твоего, чтобы страх перед Тобой был равен ярости Твоей».

[4] Если сказано «освящен буду», то через близких Ему может быть также и опозорен. Т.е. через освященных и приближенных либо «святится Имя Его», либо «хулится».

[5] И низвержен был великий дракон, древний змий, называемый диаволом и сатаною, обольщающий всю вселенную, низвержен на землю, и ангелы его низвержены с ним. (Откр.12:9)

[6] Подобное прочтение см. в толковании Пс.101:16: «И убоятся (и увидят) = וייראו народы Имя Господне, и все цари земные – славу Твою».

[7] И здесь уместно привести третий стих Танаха с числовым значением 1667, в котором противоположный аспект строгости меняется на аспект милости. וירא אלהים אל־יעקב עוד בבאו מפדן ארם ויברך אתו׃ = «И явился Бог Иакову по возвращении его из Месопотамии, и благословил его» (Быт.35:9). Т.е. здесь метафоричный намек на явление Машиаха Славного, который в мире Грядущем благословит ведавших и следовавших путем Правды.

 


Назад к списку