От власти ада Я искуплю их, от смерти избавлю их! (Ос.13:14) - ДВЕ ВЕРЕВКИ для одного человека. ХАВЕЛЬ и КАВ. (ПС. 17:6 и ПС. 26:14)
Выделенная опечатка:
Сообщить Отмена
Закрыть
Наверх
 

Новости


Объявления

О Царстве Божием
Учение Виссариона в свете Библии

ДВЕ ВЕРЕВКИ для одного человека. ХАВЕЛЬ и КАВ. (ПС. 17:6 и ПС. 26:14)

В двух стихах 17 (18 по Масоре) псалма, а именно в пятом и шестом стихе встречается слово ХАВЛЕ, которое переводится в псалме по-разному.

17.5 Объяли меня муки смертные (ХАВЛЕ МААВЕТ), и потоки беззакония устрашили меня;

По Раши и Йонатану:

В первом случае: ХАВЛЕ = свита, группа.

Во втором варианте: ХАВЛЕ = муки, мучения.

Поэтому в пятом стихе возможен перевод как,

«Объяли меня муки смертные», так и «Объяли меня слуги смерти».

В шестом стихе этоже слово переводится по-другому. Как ЦЕПИ АДА.

17.6 Цепи (силки) ада (ХАВЛЕ ШЕОЛ) облегли меня, и сети смерти опутали меня.

При изучении этого псалма меня заинтересовало это слово (ХАВЕЛЬ = группа, веревка), тем, что оно созвучно с другим известным словом – hАВЕЛЬ = суета.

В иудейской традиции (в школах р. Элиэзера и р. Меира) при выводе драша из стиха Писания, допускалась замена одной буквы на другую. Например, АЙН менялась на АЛЕФ, или ХЕТ на hЕЙ. (Пример можно увидеть Бавли Брахот 32а).

При подобной манипуляции из шестого стиха этого псалма я увидел драш, которым спешу поделится.

חֶבֶל‎

הֶבֶל‎

  1. верёвка;
  2. верёвка измерительная, мера длины;
  3. силок;
  4. участок (поля), удел;  область, район, край;
  6. истребление, уничтожение;
  7. группа, толпа, стадо;
  8. родовые боли, муки при родах; - плод чрева.

‎  1. суета, пустота, тщета, напраслина;
  2. дуновение, дыхание.

 

 

 

 

 

 

 

Вот назидание по слову ХАВЕЛЬ-hАВЕЛЬ

Через ХЕТ-ח – ХАВЕЛЬ = веревка, силок, ловушка.

Через hЕЙ – ה – неогласованное написание будет – hАВЕЛЬ = суета, тщета.

Как в псалме (Пс.26:14) Надейся на Господа = КАВЭ ЭЛЬ АДОНАЙ, есть связь «веревкой» со Всевышним через спасительную надежду (которая от Бога поддерживает нас сверху). Ведь КАВ = веревка. КАВЭ = надейся.

Так и в ХЕВЛЕ ШЕОЛЬ (если учесть что хет и хей при выводе драша взаимозаменяемы) показывает что ХЕВЕЛЬ = веревка, которая может связывать нас  с преисподней, это суета = hАВЕЛЬ, тщетное и бесполезное, вытесняющее Истину и Пользу, которые ради Царства Всевышнего должны быть в добрых плодах нашей жизни.

Суета - это ловушка и силок Геинома. Это Цепи Преисподней. Если мы ухватимся за веревку = ХАВЕЛЬ которая есть hАВЕЛЬ = суета, брошенную нам из преисподней, мы будем находится в большой опасности. hАВЕЛЬ будет тянуть нас вниз. Но если мы ухватимся за веревку = КАВ, которую будет держать Бог, если мы надеемся = КАВЭ на Него, то мы не упадем в Шеол, и цепи ада, силки и его муки Геинома не будут обладать нами. (Иов. 5:16)

А что есть hАВЕЛЬ = суета, в нашей жизни. Это то, что не принесет нам пользы для жизни вечной. Это то, что тщетно и бесполезно. Если кто-то думает обманом, притеснением и ложью приобрести себе пользу и достаток, пусть знает, что это ХАВЕЛЬ который ловит его в свой силок, связывает его, и тянет в Геином. И это есть тот самый hАВЕЛЬ, который не приносит пользы, и есть суета. Эта цепь Шеола, которая тянет в Геином и притягивает суетой грех на человека, упоминается у пророка Исайи.

18 Горе тем, которые влекут на себя беззаконие ВЕРВЯМИ СУЕТНОСТИ, и грех - как бы ремнями колесничными; (Ис.5:18)

В этом стихе слово ВЕРЕВКИ – это ХАВЛЕ. Но чтобы усилить смысл суеты в сторону греха, слово суета здесь читается не через hАВЕЛЬ, а через ШАВ, в котором смысловой оттенок ложь, обман суета. Эта веревка суеты и беззакония влекет пойманных и связаных ей в ад. Освободившись от суеты, которая есть зло, мы освобождаемся от цепей ада. Отпустив конец веревки = ХЕВЕЛЬ, нам нужно ухватится за другой конец веревки = КАВ. Вместо суеты, держатся за надежду. Когда мы держимся за нить надежды (КАВ), мы уповаем на Бога КАВЭ ЭЛЬ АДОНАЙ. Если Бог держит нашу надежду то если мы пойдем и по сени смертной не понесем урона. Если земля выйдет из под ног, нас удержит вервь наежды которую держит Бог. Отпустив ХАВЕЛЬ, не отпускай КАВ. Отбросив hАВЕЛЬ = суету, удерживай = ТИКАВ = надежду.

 

священник Виктор Пасечнюк.

 


Назад к списку