От власти ада Я искуплю их, от смерти избавлю их! (Ос.13:14) - 101 Псалом Давида - текст и видео (углубленный уровень)
Выделенная опечатка:
Сообщить Отмена
Закрыть
Наверх

Новости


Объявления

О Царстве Божием
счетчик посещений

101 Псалом Давида - текст и видео (углубленный уровень)

 

конспект уроков здесь

Псалом 101

מזמור קב = МИЗМОР КУФ-БЕТ = Псалом 102

В буквальном и аскетическом аспекте – это покаянный псалом страдальца.

Сто первый псалом толкователи считают пятым покаянным псалом из семи псалмов-покаяния; см. Пс. 6. 31; 37; 50; 101; 129; 142.

Екклесиологический или Еврейский аспект: Радак, Раши, Гирш, и другие комментаторы толкуют этот псалом соотнося страдающего молитвенника с народом Израиля. Мы знаем, что во время Давида не было периода изгнания и рассеяния Израиля. Все галуты еврейского народа будут в будущем. Поэтому аспект псалма в отношении страдающего народа можно отнести к пророческому уровню. Но если этот аспект является пророчеством того, что должно иметь место в будущем, то и мессианский аспект, который мы можем усмотреть в этом псалме также имеет место быть, как пророчество о Машиахе Страдающем. (ПВ)

Мессианский аспект: Давид написал сей псалом для самого себя, когда был гоним и малодушествовал, почему и молился Богу. Этот псалом также содержит в разных местах и пророчество о Христе. (Зигабен)

Уильям Макдоналд озаглавил этот псалом как «Троица на Голгофе». Он усматривает в мессианском аспекте этого псалма речь от лица Сына, слова от лица Отца, и пророчество Духа Святого. Как мы увидим в комментарии этих стихов, что и греко-славянский перевод дает повод понимать эти стихи в таком аспекте. (ПВ)

Беллет мессианский аспект этого псалма объясняет так:

Этот Псалом открывается жалобой «Мужа скорбей». Он видит Себя оставленным Своими последователями, в поношении от врага и несущим праведную ярость Бога – возмущение и гнев, предназначенные другим, падают на Него (Пс. 101:2-12). Затем мы слушаем Божий ответ на это; и этот ответ гарантирует Ему жизнь и царство и явление в Его славе; здесь также повторяется тема хвалы, с которой Израиль и народы будут тогда прославлять Его (Пс. 101:13-23). Затем мы во второй раз слышим Мессию, одиноко размышляющего над Своими скорбями (Пс. 101:24-25); и Бога, также вновь отвечающего Ему – напоминающего Ему, если можно так сказать, о Его прежней славе при творении и обещающего Ему, как и прежде, жизнь, царство и семя (Пс. 101:26-29). (Беллет)

 

 

101.1 Молитва страждущего, когда он унывает и изливает пред Господом печаль свою.

а7 Моли1тва ни1щагw, є3гдA ўнhетъ и3 пред8 гDемъ проліeтъ молeніе своE, Rа.

1 ТФИЛА́ ЛЕАНИ́ ХИ-ЙАТО́Ф, ВЕЛИФНЭ́ АДОНА́Й ЙИШПО́Х СИХО́.

תְּפִלָּה לְעָנִי כִי־יַעֲטֹף וְלִפְנֵי יְהוָה יִשְׁפֹּךְ שִׂיחוֹ׃

 

Этот стих есть вопль Адамов во аде, и вопль Христов на кресте к Богу Отцу, и всякого человека в сокрушении сердца молитва. (Святоотеческий комментарий ТСЛ)

 

Слово תפלה = ТФИЛА = «молитва» имеет корень פלל, как написано: «И встал Пинхас, и помолился = ויפלל» (Пс. 105:30). А корень פלל, (как объясняет Раши) в стихе «Увидеть твое лицо я не думал = פללתי…», указывает на мысль. Также и в стихе: «Приведите совет, выполните задумку = פלילה». А судьи называются פלילים, потому что они судят на основании своих мыслей. (Маараль. «Беер а-Гола»)

 

פלל = ПИЛЕЛЬ имеет также значение «ожидать». Т.е. ТФИЛА = молитва, это прошение к Богу, на которое человек ожидает ответ, исполняющий его просьбу. (ПВ)

 

Буквальный аспект: עני = АНИ = «страдалец, бедняк», который преследуем, смирен, слаб и беден. Эта молитва предназначена для всякого человека в час беды.

Когда он (собой) облекается и пред Господом изнемогая изливает свою жалобу. И сказано כי־יעטף = КИ-ЙААТОФ[1] = «когда собой облекается», потому что, когда человек молится в состоянии бедственном, он уходит в себя, как бы собой облекается. (Радак)

 

«Молитва страждущего, когда он укутывается и изливает пред Господом печаль свою».  Слово АЯТОФ = «окутывать». Здесь возможно понимание укутывания перед молитвой в ТАЛИТ[2], человека, который в своей скорби желает излить перед Всевышним печаль свою. (Р. Кантор)

 

В мессианско–Христологическом аспекте, этот стих указывает на Страдающего Машиаха.[3] А конкретно на моление Машиаха Своему Отцу перед страданием.

 

7 Он, во дни плоти Своей, с сильным воплем и со слезами принес молитвы и моления Могущему спасти Его от смерти; и услышан был за Свое благоговение;

8 хотя Он и Сын, однако страданиями навык послушанию,

9 и, совершившись, сделался для всех послушных Ему виновником спасения вечного, (Евр.5:7-9)

 

Некий мессианский аспект на Страдающего Машиаха в надписании этого псалма усматривает и р. Элиэзер-Цви Сафрин.

 

101-й псалом начинается со слов תפלה לעני = тфила ле-Ани, что можно перевести как «молитва о бедном»,[4] то есть молиться вчера и сегодня нужно не о хлебе, а о «бедном». Так называет Машиаха пророк Зхария: «беден = עני и восседает на осле» (Зах. 9:9). (Дамэсек Элиэзер)

 

Слово עטף = АТАФ = «окутывать», по отношению к רוח и לב = «духу и сердцу» означает «ослабеть». Как в псалме: «…взываю к Тебе в ослаблении = בעטף сердца моего…» (Пс. 60:3).

שיח = СИХА = «жалоба, разговор»[5] – это духовный рост, развитие мыслей, чувств и эмоций внутри себя. Когда человек чувствует себя слабым, (а слабость тела ведет и к упадку духа), тогда он вынужден искать спасения и передышки, изливая свои мысли и эмоции перед Господом. (р. Гирш)

 

Когда мы страдаем, а наш дух унывает, то наш долг и благо – молиться, то есть изливать пред Господом печаль свою. Это подразумевает, что Бог дает нам свободу приходить к Нему и говорить Ему, а также облегчение, которое может получить угнетенный дух, смиренно представив Господу свои скорби. (М. Генри)‎

 

13 Злостраждет ли кто из вас, пусть молится. Весел ли кто, пусть поет псалмы. (Иак.5:13)

 

Самое страшное – обидеть вдову и сироту. Почему именно их? – У вдовы и сироты «слезы всегда готовы излиться из глаз». Если они в слезах воззовут к Всевышнему, наказания обидчику не избежать. Не стоит выяснять отношения с человеком, близким к слезам. Всевышний жалеет плачущего. (Д. Штайнойз)

 

Есть один из вариантов понимания слова АЯТОФ. Это слово, от слова опаздывать». Имеется в виду, что бедный всегда занят поисками хлеба насущного и не успевает подготовиться, как положено, к молитве, поэтому она не раскрыта и льется сразу без каких-то приготовлений, ибо она опаздывает. (Аават Йонатан)

 

Драш о молитве страдальца.

В трех случаях было написано «ТЕФИЛА» = «молитва» и было объяснено: в связи с Моше, с Давидом, и с «Бедняком».

1. «ТФИЛА ЛЕ МОШЕ ИШ А-ЭЛОИМ…» (Теилим 90:1) = «Молитва Моше – человека Божьего». Такой молитвы нет у других людей.

2. «ТФИЛА ЛЕ ДАВИД» (Теилим 86:1) = «Молитва Давида». Такой молитвы нет у другого царя.

3. «ТЕФИЛА ЛЕ АНИ» (Теилим 102:1) = «Молитва Бедняка».

Задает вопрос книга Зоар:[6] какая из трех молитв самая важная? И отвечает — молитва Бедняка! Эта молитва важнее, чем молитва Моше, важнее, чем молитва Давида. И важнее всех молитв в мире! Почему?

Сердце Бедняка сломлено. А написано: «Всевышний близок к сломленным сердцам» (Теилим 34:19). Все Окна Небосвода раскрываются, когда молится Бедняк и его молитва опережает и задерживает вход всех остальных молитв, поднимающихся вверх, так как его сердце сломлено.

Причина в том, что слово «ЯАТОФ» означает еще и «задержит». Так как все молитвы могут быть приняты только после того, как входит молитва Бедняка, она задерживает все остальные молитвы. (р. Ц. Нисанзон по «Зоар Балак»)

 

Написано: «Молитвы страдальца, когда он ослабевает = ЯАТОФ». Другое значение слова «заворачивает, укутывает». Здесь возможное понимание сказанного в Зоар Балак таково, что молитва бедного укутывает, оборачивает молитвы других, и этим задерживает их. Т.е. бедный покрывает все молитвы как крышкой чтобы не поднимались они, пока его молитва не поднимется первой. (р. М. Ротмистровский)

 

Возможно и другое объяснение слова ЯАТОФ в смысловом значении «ослабевает». В еврейской традиции учат,[7] что на небесах есть место, где находятся молитвы, отверженные по тем или иным причинам. И если находится некий человек, молитва которого проходит к престолу Творца, то вместе с ней в эти врата предстают перед Всевышним все отверженные до этого момента молитвы других людей касающиеся этого вопроса. Если кто-то недостоин чтобы его молитва была «услышана», т.е. исполнена, то хорошо если о его деле помолится кроткий «бедняк».[8] Его молитва устранит задержку и ослабит = ЯАТОФ преграды которые мешают молитвам других быть исполненными. Но лучше всего, самому быть тем самым «кротким бедняком» который любезен Богу, и чьи молитвы без задержки возносятся пред Лицо Божие.

В этом назидание для тех, кто бывает неуслышанным. Чтобы ослабить препятствие, мешающее исполнению наших просьб, нужно иметь характер бедняка, кроткого, смиренного и уповающего лишь на одного Всевышнего. В чем, да поможет нам Бог! (ПВ)

 

Давид, увидев, что все врата Небес готовы открыться перед молитвой бедного и никакой другой молитве в мире Всевышний не уделяет такого внимания, сделал себя бедным и нищим. Он снял царские одежды, сел, как нищий, на землю и стал молиться Всевышнему, как написано: «Молитва Давида. Приклони, Господи, ухо Твое и услышь меня, ибо я беден и нищ» (Теилим 86:1). Давид сказал Всевышнему: «Если Ты спросишь, почему я прошу ответить мне, «ибо бедный и нищий я» … Рабби Элазар обратился к рабби Аба и сказал: «Красиво ты говоришь. Каждый человек должен стоять в молитве перед Всевышним и молить его, как бедный, чтобы присоединилась его молитва ко всем молитвам бедных». (М. Абрамович «Свеча Давида» по Зоар. Балак 195а)

 

Всякий просящий и приходящий для принятия просимого – есть нищий. И всякий молящийся Богу, как просящий благодати Божией, также есть нищий. Если и великий царь Давид был нищ в дарах Божиих и, познав, что у него недостает многого от Бога, приходил в уныние и великую печаль, то тем более нищим является перед Богом всякий человек. (Святоотеческий комментарий)

 

 

101.2 Господи! услышь молитву мою, и вопль мой да придет к Тебе.

в7 ГDи, ўслhши моли1тву мою2, и3 в0пль м0й къ тебЁ да пріи1детъ.

2 АДОНА́Й ШИМЪА́ ТЕФИЛАТИ́, ВЕШАВЪАТИ́ ЭЛЕ́ХА ТАВО́. 

יְהוָה שִׁמְעָה תְפִלָּתִי וְשַׁוְעָתִי אֵלֶיךָ תָבוֹא׃

 

 

Буквально: Когда-то, Моисей молился в сердце своем, но Бог назвал его молитву громким воплем. И сказал Господь Моисею: что ты вопиешь ко Мне? (Исх. 14:15).

Высший вид молитвы – это молитва духом. Но так как человек трехсоставен (тело, душа, и дух), то на дух человека очень сильное влияние оказывает и душа, и тело, как в прочем и наоборот, на душу и тело не меньшее влияние оказывает разумный дух. Поэтому молитвы связаны не только с одной мыслью. В молитве участвуют и чувства и даже тело. Например:

1. Тело – совершает вознесение рук, смиренное повержение в поклонах. В иудейской традиции часто тела молящихся во время молитвы можно видеть раскачивающимися.

2. Душа – это эмоции нашего сердца. Эмоции как позитивные, так и негативные.

3. Дух – это разумное предстояние пред Богом. Т.е. молитвенное осмысление как своих нужд, так и величия Творца. (ПВ)

 

 

101.3 Не скрывай лица Твоего от меня; в день скорби моей приклони ко мне ухо Твое; в день, скоро услышь меня;

г7 Не tврати2 лицA твоегw2 t менє2: въ џньже ѓще дeнь скорблю2, приклони2 ко мнЁ ќхо твоE: въ џньже ѓще дeнь призовy тz, ск0рw ўслhши мS.

3 АЛЬ-ТАСТЭ́Р ПАНЭ́ХА МИМЭ́НИ БЕЙО́М ЦАР-ЛИ́, hАТЕ-ЭЛА́Й ОЗНЭ́ХА, БЕЙО́М ЭКРА́ МАhЭ́Р АНЭ́НИ.

אַל־תַּסְתֵּר פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי בְּיוֹם צַר לִי הַטֵּה־אֵלַי אָזְנֶךָ בְּיוֹם אֶקְרָא מַהֵר עֲנֵנִי׃

 

 

Буквально, покаянный аспект: Отвращает Бог Свое лице, т.е. благодать от человека за грехи его; но при искреннем покаянии и усердной жалости за грехи Господь вновь являет Свое милосердие к человеку. (Святоотеческий комментарий)

 

Екклесиологический аспект. Этот аспект применим к общине Божией в частности к еврейскому народу (или к отдельному человеку), который находится в бедственном положении.

 

Когда-то Ты сказал: «и сокрою Мое лицо от них, и будет он на съедение» (Втор.  31:17). И вот для нас сбылось то проклятие. Более «Твой Лик не скрывай» и «поскорей мне ответь!» (Радак)

 

Слова «Не скрывай Лица Твоего от меня», в понимании этого стиха сказанного от лица еврейского народа, можно истолковать как молитву общины скорей явить Спасение Божие, т.е. Присутствие Божие в личности Того, кто вел Израиль по пустыне, и Кто назван «Ангел Имени» или «Ангел Лика Его».[9] Ангел же Лика как личностная теофания Всевышнего явил Себя в личности Сына Человеческого максимально ограничив и унизив Себя, для спасения рода человеческого и для Своего Присутствия в видимом царствовании над сотворенным миром.

 

Скорбь может послужить к сокрытию «Лица Его» и к забвению, а может наоборот открыть Его Присутствие. Если человек зациклен только на себе и своих бедах, если человек забыл о Всевышнем, то это означает «забвение Божие» которое приводит к смерти вечной. Как написано: «печаль мирская производит смерть» (2Кор. 7:10). Но печаль в мыслях и молитвах ко Всевышнему приближает к Творцу. Поэтому сказано: «печаль ради Бога производит неизменное покаяние ко спасению» (2Кор. 7:10). Неизменное покаяние – это ТШУВА – обращение, возвращение, ответ. Т.е. то что сближает нас с Богом и дает нам возможность общения с Ним.

 

Важно при скорбях, которые возникают по плоти и по духу, увидеть лик Божий. Но для этого печаль должна быть ради Бога, а не ради себя. Человек должен облечься собой не в зацикленности своего «эго», но облечься в молитву, как сказано в надписании псалма, «пред Господом» = לפני יהוה, буквально «пред Ликом Господа».

Когда мы жалеем и смотрим только на себя, мы забываем, что есть Бог и окружающие. А если облекаемся молитвой пред Всевышним, уповая на Него, мы начинаем быть в Присутствии Его.

Можно привести пример ап. Петра, отрекшегося от Мессии, и пример Искариота, который предал Христа.

 

60 Но Петр сказал тому человеку: не знаю, что ты говоришь. И тотчас, когда еще говорил он, запел петух.

61 Тогда Господь, обратившись, взглянул на Петра, и Петр вспомнил слово Господа, как Он сказал ему: прежде нежели пропоет петух, отречешься от Меня трижды.

62 И, выйдя вон, горько заплакал. (Лук.22:60-62)

 

Апостол Петр согрешив увидел взгляд Христа и раскаявшись заплакал. Это были слезы покаяния, которые даровали прощение и жизнь. Но в случае с Искариотом было не так. Иуда, подойдя ко Христу говорил с Ним, приветствовал Его поцелуем, но «не увидел Его». Тогда для чего он пришел пред «Лик Его»? Пришел ради самого себя, ради своей корысти.

 

48 Предающий же Его дал им знак, сказав: Кого я поцелую, Тот и есть, возьмите Его.

49 И, тотчас подойдя к Иисусу, сказал: радуйся, Равви! И поцеловал Его.

50 Иисус же сказал ему: друг, для чего ты пришел? Тогда подошли и возложили руки на Иисуса, и взяли Его. (Матф.26:48-50)

 

Не увидевший «Лик Его», в своей духовной скорби остается один на один с собой. Иуда раскаялся, но это было не покаяние к жизни, не обращение ко спасению, это была печаль к смерти.

 

3 Тогда Иуда, предавший Его, увидев, что Он осужден, и, раскаявшись, возвратил тридцать сребренников первосвященникам и старейшинам,

4 говоря: согрешил я, предав кровь невинную. Они же сказали ему: что нам до того? смотри сам.

5 И, бросив сребренники в храме, он вышел, пошел и удавился. (Матф.27:3-6)

 

Мессианский аспект: Если этот псалом понимать от лица Мессии, то мы усматриваем эти слова как слова Страдающего Машиахе перед Его казнью.

Христос, видя, что пришел час Искупления был в смятении. Человеческая природа трепетала, и взывала своими чувствами к Отцу. (ПВ)

 

34 В девятом часу возопил Иисус громким голосом: Элои! Элои! ламма савахфани? что значит: Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил? (Мар.15:34)

 

 

101.4 ибо исчезли, как дым, дни мои, и кости мои обожжены, как головня;

д7 Ћкw и3зчез0ша ћкw дhмъ днjе мои2, и3 кHсти мо‰ ћкw суши1ло сосх0шасz.

4 КИ-ХАЛУ́ ВЕАША́Н ЙАМА́Й, ВЕАЦМОТА́Й КЕМОКЭ́Д НИХА́РУ. 

כִּי־כָלוּ בְעָשָׁן יָמָי וְעַצְמוֹתַי כְּמוֹ־קֵד נִחָרוּ׃

 

 

  • Перевод р. Г. Спинадель: Ибо как дым растаяли мои дни, и горят кости мои, как печь.

 

Буквально: Годы мои унесены дымом – при сжигании любая вещь исчезает, уносится в дыме (Радак).

 

נחרו = НИХАРУ. Буква нун[10] используется так же, как в словах נעשו, נקנו, и означает «высохли», подобно значению этого слова в стихах: «...кости мои высохли = הרח от жара» (Иов. 30:30); «Почернел (высох = נחר) кузнечный мех...» (Иер. 6:29). (Раши)

 

Мессианский аспект: Здесь описание некоторых страданий, которые Христу пришлось претерпеть как «мужу скорбей». Он понимал, что жизнь Его подходит к концу; Его дни исчезли, как дым. Его тело горело в огне страданий. Его внутренние органы словно были поражены и иссохли, так что Он забыл о голоде. Его мучения продолжались столько, что от Него остались только кожа и кости.  Как пеликан в пустыне, как филин на развалинах, Он одинок, Он в отчаянии.  Конечно же, заснуть Он не мог. Оставленный Богом и людьми, Он был, как одинокая птица на кровле. (Макдоналд)

 

Также в мессианском аспекте этот стих дает намек на страдание Машиаха во время распятия. «ибо исчезли, как дым, дни мои, и кости мои обожжены, как головня». Фразу АЦМОТА́Й КЕМОКЭ́Д НИХА́РУ = «Кости мои горят как кострище» Таргум перевел как «конечности мои горят как кострище».

 

4 Потому что мои дни потребляются как дым; и мои конечности = אֵבָרַי = ЭВАРАЙ горят как кострище. (Таргум Теилим 102:4)

 

ЭВАРАЙ = «конечности мои», которые испытывают жгучую боль, это руки и ноги Машиаха Страдающего, прибитые ко кресту. Даже голова Христа была уязвляема на кресте терновым венцом. (ПВ)

 

 

101.5 сердце мое поражено, и иссохло, как трава, так что я забываю есть хлеб мой;

є7 Ўsзвленъ бhхъ ћкw травA, и3 и4зсше сeрдце моE, ћкw забhхъ снёсти хлёбъ м0й.

5 hУКА-ХАЭ́СЕВ ВАЙИВА́Ш ЛИБИ́, КИ-ШАХА́ХТИ МЕАХО́ЛЬ ЛАХМИ́.

הוּכָּה־כָעֵשֶׂב וַיִּבַשׁ לִבִּי כִּי־שָׁכַחְתִּי מֵאֲכֹל לַחְמִי׃

 

 

Буквально. Покаянно-аскетический аспект: Как подсеченная косой трава засыхает, так и подсеченный страстями человек иссыхает сердцем, лишаясь благодати Божией. Одержимый страстями – лишается духовной трапезы. Хлеб души нашей есть Божие Слово; ибо как земной хлеб питает тело, так и небесное слово – существо души. (Исихий)

 

Тот, кто поражен грехом, и чье сердце поражено лишается Божественной благодати. Такой уже не будет есть хлеб Торы и не будет получать подкрепление свыше, как засохшее растение не будет питаться влагой, ведь оно уже засохло и мертво. Если человек оживет в покаянии и вспомнит о том, что есть Небесная пища, питающая и дающая силу жизни, он будет постоянно питаться Словом Всевышнего.

 

Мессианский аспект: В этом аспекте мы понимаем переживания человеческого естества Мессии перед его казнью. В Гефсиманском саду Христос в душевном страдании был сосредоточен лишь на том, что должно было произойти с Ним вскоре. «… находясь в борении, прилежнее молился, и был пот Его, как капли крови, падающие на землю». (Лук.22:44). (ПВ)

 

 

101.6 от голоса стенания моего кости мои прильпнули к плоти моей.

ѕ7 T глaса воздыхaніz моегw2 прильпE к0сть моS пл0ти моeй.

6 МИКО́́ЛЬ АНХАТИ́́, ДАВЕКА́́ АЦМИ́́ ЛИВСАРИ́́.

מִקּוֹל אַנְחָתִי דָּבְקָה עַצְמִי לִבְשָׂרִי׃

Господи! услышь молитву мою, и вопль мой да придет к Тебе. сердце мое поражено, и иссохло, как трава, так что я забываю есть хлеб мой; Я уподобился пеликану в пустыне; я стал как филин на развалинах; не сплю и сижу, как одинокая птица на кровле. Я ем пепел, как хлеб, и питье мое растворяю слезами, (Пс.101:2-10)

 

Он, во дни плоти Своей, с сильным воплем и со слезами принес молитвы и моления Могущему спасти Его от смерти; и услышан был за благоговение; (Евр.5:7)

 

Выпирают кости мои – буквально: «прилипли кости к плоти». Смысл оборота ясен из Иова: К плоти и коже прилипли кости мои (Иов. 19:20). (Радак)

 

Вздохи ослабляют кости. У здорового человека кости поддерживают тело, но, если ослабели мышцы, если сил нет, кости вонзаются в тело. (р. Гирш)

Мессианский аспект: Еврейская традиция говорит о Страдающем Мессии образами псалмов:

«В будущем Праотцы восстанут в месяце Нисан и скажут Машиаху: «Эфраим, праведный Мессия наш! Хоть мы и отцы твои, но ты – больше нас, ибо ты понес грехи детей наших, и постигли тебя такие тяжкие страдания, какие не постигали ни первых, ни последних. И ты был посмеянием и поношением среди народов земли, ради Израиля. И ты сидел в темноте и мраке, и глаза твои не видали света, и кожа твоя прилипла к костям, и тело твое иссохло, как дерево… И глаза твои помрачились от жажды, и сила твоя иссохла, как черепок… И все это – из-за грехов сынов наших. Захочешь ли ты, чтобы дети наши пользовались тем благом, которое излил Святой, Благословенный, для Израиля? Или ради страданий, которые ты перенес, и из-за темницы, в которую заключили тебя, ты не благоволишь к ним (Израильтянам)? Ответит он им: «Праотцы! Все, что я совершил, сделал я только ради вас и ради сынов ваших, чтобы они пользовались тем благом, которое излил Святой, Благословенный, для Израиля» Скажут ему Праотцы: «Эфраим, праведный Мессия наш! Да будет мир с тобою, ибо ты умиротворил Творца своего и успокоил нас». (Мидраш «Псикта раббати» 36)

 

101.7 Я уподобился пеликану в пустыне; я стал как филин на развалинах;

з7 Ўпод0бихсz неsсыти пустhннэй, бhхъ ћкw нощнhй врaнъ на нhрищи на развaлинэ/.

7 ДАМИ́́ТИ ЛИКЪА́́Т МИДБА́́Р, hАЙИ́ТИ КЕХО́С ХОРАВО́Т.

 דָּמִיתִי לִקְאַת מִדְבָּר הָיִיתִי כְּכוֹס חֳרָבוֹת׃

 

 

«КААТ» или «КИК» – это птица, обитающая в пустыне, и ее голос напоминает стенание. Поэтому сказано: «уподобился я сычу пустынному», имея в виду его голос. И крики сычей, сепух, сов и филинов – ночных птиц можно услышать только по ночам. (Радак)

 

Перевод названий этих птиц – условный, но, по ряду соображений, это ночные птицы. (М. Левинов)

 

Еврейский аспект. В отношении народа Израильского. Мы изгнаны с нашего места и скитаемся в изгнании. (Раши)

 

Мессианский аспект: Как Давид часто ночью приносил молитвы Богу, так и Спаситель уединяясь молился к Отцу. И Гефсиманское моление Христа, это молитва Страдающего, Который добровольно идет на казнь по воле Отца ради спасения народа. (ПВ)

 

101.8 не сплю и сижу, как одинокая птица на кровле.

и7 Бдёхъ и3 бhхъ ћкw пти1ца њс0бzщаzсz на здЁ /на кр0вэ/.

8 ШАКА́ДТИ ВАЭhЪЕ́, КЕЦИПО́Р БОДЭ́Д АЛЬ-ГА́Г.

שָׁקַדְתִּי וָאֶהְיֶה כְּצִפּוֹר בּוֹדֵד עַל־גָּג׃

 

«ШЕКИДА» означает настойчивое занятие чем-либо[11] (бодрствование), подобно «напрасно усердствует = שׁקד страж» (Пс. 126:1). (Радак)

В мессианском аспекте: Христос был оставлен на кресте всеми учениками. И даже перед страданиями во время ночной молитвы в Гефсиманском саду никто из учеников не мог справится со сном и быть рядом со Спасителем в минуты Его борения. Фактически Христос в эти трудные минуты был один, он бодрствовал «как одинокая птица на кровле», пока другие спали. (ПВ)

37 Возвращается и находит их спящими, и говорит Петру: Симон! ты спишь? не мог ты бодрствовать один час? (Мар.14:37)

 

 

101.9 Всякий день поносят меня враги мои, и злобствующие на меня клянут мною.

f7 Вeсь дeнь поношaху ми2 врази2 мои2, и3 хвaлzщіи мS мн0ю на мS кленsхусz.

9 КОЛЬ-hАЙО́М ХЕРЕФУ́НИ ОЕВА́Й, МЕhОЛАЛА́Й БИ НИШБА́У.

כָּל־הַיּוֹם חֵרְפוּנִי אוֹיְבָי מְהוֹלָלַי בִּי נִשְׁבָּעוּ׃

 

Буквальный аспект: Личное горе часто приносит с собой еще и жестокое отношение, и осуждение окружающих. (Ф. Грюнцвайг)

Еврейский аспект: В отношении Израиля. «Клянут меня». Видят нас в несчастии и клянутся нами, говоря: «Да не случится со мною то же, что случилось с Израилем»: Например, «Если я вру пусть со мной случится, то же, что и с Израилем». (Раши)

Также еврейский аспект этого стиха, который применим к народу Израиля, усматривает р. Гирш в своем хидуше.[12] Он говорит что те, кто проклинают евреев, на самом деле у них взяли взаймы или даже присвоили то, что является ценностью и славой Израиля. Здесь некий намек на христиан, которые проявляя антисемитизм, тем не менее пользуются сокровищем евреев, т.е. Священным Писанием, основами нравственных заповедей, которые были даны Израилю и даже самой идеей Спасителя Машиаха – Помазанника Божьего. Каким образом р. Гирш выводит этот смысл из этого стиха? Все дело в том, что слово МЕhОЛАЛА́Й = מהוללי, которое переводчики Писания переводят как «насмехающиеся надо мной», имеет корень АЛАЛЬ, основное значение которого это «прославление, восхваление».[13] И нужно отметить, что именно это значение выделено в греко-славянском переводе этого стиха. «Вeсь дeнь поношaху ми2 врази2 мои2, и3 хвaлzщіи мS мн0ю на мS кленsхусz». Рав Гирш берет другое значение корня АЛАЛЬ, которое буквально означает «сиять, излучать свет, светиться».[14] Т.е. перевод этого стиха буквально получается таким:

 

  • Перевод: Всякий день поносят меня враги мои, освещающиеся мной – мной клянутся.

 

Раввин Г. Спинадель, переводчик комментария р. Гирша, переводит этот стих согласно комментатору, используя при этом дополнительные слова, раскрывающие смысл перевода: (ПВ)

 

  • Перевод р. Г. Спинадель: Враги издеваются надо мною все время, пользуются блеском, одолженным у меня, и сговариваются против меня.

 

МЕhОЛАЛА́Й = מהוללי. Как в псалме: «я позавидовал прославляемым (или блистающим, находящимся в блеске, славе, восхвалении) = הוללים = hОЛЕЛИМ, видя благоденствие нечестивых» (Пс. 72:3),

 

Израиль говорит о тех, кто хвастается блеском и славой, одолженными у него. «У меня они взяли взаймы это предполагаемое сияние, понимание Бога, свои идеалы морали, справедливость и милосердие и даже не пытаются сохранить в своей среде этот свет немеркнущим. А теперь еще злоумышляют против меня. Чувствуют себя подавленными моим существованием все время, пока я жив, и все их хвастовство только прибавляет к моей славе, все это исходит от меня и добавляет новые листья к моему лавровому венку». Поэтому Израиль веками стоит им поперек дороги, вызывая их ненависть, особенно в духовном отношении, и они стремятся унизить все духовные и моральные элементы в характере еврейского народа.

נשבעו = НИШБА́У = «клянутся». Если интерпретировать этот термин как чем-то клясться, то מהוללי בי נשבעו = МЕhОЛАЛА́Й БИ НИШБА́У = «освещающиеся мной – во мне (мной) клянутся», будет частью описания насмешек врагов: «Мои враги насмехались надо мной, хотя все их блистающие сокровища взяты взаймы у меня. И клялись мною. Все святое для них, чем они клялись, мое, исходит от меня, из моих рук, я дал все это человечеству». (р. Гирш)

 

В этом аспекте, действительно присутствует справедливый упрек к представителям народов мира от еврейского народа, в отношении которого со времени возникновения первых христианских общин исходит антисемитская ненависть и презрение. Об этой проблеме писал и апостол Павел в послании к римлянам в одиннадцатой главе, предупреждая что подобные чувства, а тем более действия в отношении еврейского народа это прямой путь к лишению Духа Божьего. Народы, присоединяющиеся к общине Божией – Израилю, возненавидели сынов тех праотцев, которым Бог дал обещание спасения, благословения и прославления. Даже при том, что в свое время еврейский народ не принял спасение Божие в лице своего Машиаха, Бог все равно спасет остаток этого народа, т.е. их потомков, как и было обещано святым праотцам. Среди глупых представителей народов мира антисемитизм доходит до того, что отвергается не только Святая Тора, на языке, который был родным для пророков, записывавших ее на иврите, но и сам Христос присваивается и узурпируется на национальной идее «греческого», «армянского», или «русского» мира и народных традиций. Конечно же такие настроения не от большого ума, и не от духовного состояния исповедующих и практикующих антисемитизм. Такие люди забывают слова Христа, сказанные женщине из самарянского народа, в котором также был популярен антисемитизм. Христос сказал: «…ибо спасение от Иудеев» (Иоан. 4:22). Да и апостол не обесценивает тот факт, но наоборот считает преимуществом Израиля, что именно в еврейском народе были теофании и откровения Слова Божьего, и что Израиль является хранителем Торы.

 

1 Итак, какое преимущество быть Иудеем … ?

2 Великое преимущество во всех отношениях, а наипаче в том, что им вверено Слово Божие. (Рим.3:1-2)

 

Всякий антисемитизм мерзок и греховен, и это должен осознавать каждый, кто Христов. Но если в аспекте иудейского народа в этом стихе укор антисемитам, то в мессианском аспекте этот стих можно прочесть как справедливый укор Израильскому народу от лица Самого Машиаха. Нужно отметить что личность Машиаха у еврейских комментаторов метафорично соотносится с еврейским народом. Там, где описывается Машиах Страдающий, например, в Ис.53, там комментаторы видят страдания еврейского народа. А там, где описывается Машиах Превознесенный, там еврейские комментаторы усматривают вознесение Израиля. Итак, если мы читаем этот стих от лица Мессии, то здесь усматривается укор тем, кто отвергает Его спасение и враждует на Него. «Всякий день поносят меня враги мои, освещающиеся мной – мной клянутся». Иудейская традиция с тех пор как отвергла Спасение своего Машиаха поносит и хулит Его. Как в дни суда над Христом и во время его казни над ним насмехались, так и по настоящий день среди тех иудеев, кто ненавидит Иеошуа а-Машиаха, Его Имя оскорбительно сокращается до аббревиатуры ЕШУ, что составляет фразу ЙИМАХ ШЕМО УЗИКРО = «сгинет имя его и память его». Но тем не менее, иудеи ждут Машиаха, молятся о Нем, считают Его своим спасением и светом.[15] Т.е. с одной стороны Израиль поносит и клянет Иеошуа а-Машиаха, а с другой стороны в своем ожидании Грядущего Машиаха они видят свет и славу Израиля. Примечателен гематрический намек на Мессию во фразе этого стиха. Цифровое значение слов: כל היום חרפוני = «Всякий день поносят меня», равно гематрии фразы זה מלך המשיח = «это царь Машиах» = 465.

Уместно будет сказать, что этот укор от лица Христа применим и к тем, кто является врагом его даже будучи в числе членов Его Церкви. Вопрос: Как такое может быть? Ответ: «Всякий день поносят меня враги мои» – это те из членов церкви кто, именуясь христианином или служителем Христа совершает злые дела и живет жизнью противоречащей Духу Христову. Такой человек хулит[16] и поносит среди внешних Имя Бога и Христа Его. «освещающиеся мной – мной клянутся» – эта часть стиха показывает, что они, при том что являются врагами Христа, поносящими Его Имя своей нечестивой жизнью, и будучи чуждыми Его Духа, все же лицемерно пользуются авторитетом и «блеском» Его Имени, и даже клянутся в своих клятвах Им Самим, как будто бы Он для них есть безусловный авторитет, глава и господин. Но всякий поносящий и хулящий Имя Господина своими беззакониями – враг Ему, хотя и прикрывается блеском и сиянием славы Имени Его. Как и сказано Христом:

 

22 Многие скажут Мне в тот день: Господи! Господи! не от Твоего ли Имени мы пророчествовали? и не Твоим ли Именем бесов изгоняли? и не Твоим ли Именем многие чудеса творили?

23 И тогда объявлю им: Я никогда не знал вас; отойдите от Меня, делающие беззаконие. (Матф.7:22,23) (ПВ)

 

Аскетический аспект: «Враги мои» – это злое начало и духи злобы. Рав Нахман из Бреслова настаивал, чтобы его хасиды много занимались чтением книги Теилим и других молитв и просьб, старались найти себя во всех псалмах Теилим, которые читают. Поскольку книга Теилим была написана исключительно о войне со злым началом (а не только лишь о войнах царя Давида, как это кажется на первый взгляд). И главным образом она говорит о каждом еврее в отдельности – как спасти его от нападок злого начала и его «армий», которые являются главными врагами и ненавистниками человека и хотят низвергнуть его в глубь преисподней. (р. М. Безшилианский. «Излияние души»)

 

 

101.10 Я ем пепел, как хлеб, и питье мое растворяю слезами,

‹ ЗанE пeпелъ ћкw хлёбъ kдsхъ и3 питіE моE съ плaчемъ растворsхъ,

10 КИ-Э́ФЕР КАЛЕ́ХЕМ АХА́ЛЬТИ, ВЕШИКУВА́Й БИВХИ́ МАСА́ХТИ.

כִּי־אֵפֶר כַּלֶּחֶם אָכָלְתִּי וְשִׁקֻּוַי בִּבְכִי מָסָכְתִּי׃

 

 

Буквальный аспект: «Ем пепел, как хлеб» – упомянут траурный обычай: еду посыпают пеплом вместо соли. (М. Левинов)

 

Это образное выражение: хлеб у него во рту кажется ему пеплом. (Радак)

 

«Питье мое разбавляю слезами». Т.е. когда пью, то лью в питие мое свои слезы. (Бавли. Авода Зара 58б)

 

Земные проблемы вызывают попечение о их разрешении. Трудно человеку заниматься хлебом Торы, когда вокруг неустройства, гонения, лишения и нужда. Человек в скорбях ищет спокойствия и все необходимое для поддержания жизни тела. Конечно же эти телесные потребности временные и преходящие, – они лишь прах и пепел. Но если этого нет, то следующая ступень для него практически недоступна, так как тесные обстоятельства отнимают все силы, не позволяя направить энергию на добывание хлеба Торы, духовное творчество и милость. Скорбящий и нуждающийся человек глух к учению, пока все его силы направлены на выживание. (ПВ)

 

Мессианский аспект: Обычно слово אפר = ЭФЕР переводят как «пепел», хотя у этого слова есть и другое, дополнительное смысловое значение – «прах, пыль». Нужно отметить что есть похожее слово пишущиеся через букву айн – עפר = АФАР, которое как правило, переводят в значении «прах, пыль», но и у него существует второе значение, которое означает «пепел». Когда Авраам говорил к Богу, то называл себя АНОХИ АФАР ВЕ ЭФЕР = «я, прах = עפר и пепел = אפר» (Быт

И, отойдя немного, пал на лице Свое, молился и говорил: Отче Мой! если возможно, да минует Меня чаша сия; впрочем, не как Я хочу, но как Ты. И приходит к ученикам и находит их спящими, и говорит Петру: так ли не могли вы один час бодрствовать со Мною? (Матф.26:39,40)

 

18:27).[17] Эта фраза показывает, что все-таки основные значения этих слов имеют различие. Когда мы говорили о толковании буквы Айн, то на примере слов омофонов говорили о намеке, которые дают буквы алеф и айн. Алеф более возвышена, а Айн приземлена. И здесь уместен драш в таинственно-мессианском аспекте относительно Машиаха Страдающего. «Я ем пепел, как хлеб». Почему ЭФЕР = «пепел»? Потому что пепел говорит о искупительной жертве. Как в жизни обычного человека имеется заповедь о добычи хлеба, т.е. пищи телесной, и пищи духовной (Торы – Слова Божьего), так и главная миссия Машиаха страдающего в этом мире – это дело искупления грехов рода человеческого. Как написано: «Он явился для того, чтобы взять грехи наши ...» (1Иоан. 3:5), и «Он … явился для уничтожения греха жертвою Своею» (Евр. 9:26).

 

Христос, идя на искупительные страдания исполнял волю Отца. Это Его пища – Его хлеб. Принести Себя в «жертву всесожжения» это значит исполнить волю Отца и совершить дело Его.

 

34 Иисус говорит им: Моя пища есть творить волю Пославшего Меня и совершить дело Его. (Иоан.4:34)

 

«Есть пепел как хлеб» значит стремится выполнить дело Отца – т.е. стать жертвой любви[18] за род человеческий.

Если же мы прочтем не אפר = ЭФЕР = «пепел», а עפר = АФАР = «прах»,[19] то вспомним проклятие, которое было изречено змею за его грех:

 

14 И сказал Господь Бог змею: за то, что ты сделал это, проклят ты пред всеми скотами и пред всеми зверями полевыми; ты будешь ходить на чреве твоем, и будешь есть прах = עפר во все дни жизни твоей; (Быт.3:14)

 

Как мы знаем, Христос стал проклятьем за наши грехи, и в аллегории Христос был вознесен на древо как змей.[20] «как Моисей вознес змию в пустыне, так должно вознесену быть Сыну Человеческому» (Иоан. 3:14).

 

13 Христос искупил нас от клятвы закона, став за нас проклятым – ибо написано: проклят всяк, висящий на древе (Гал.3:13)

 

Он принял последствия греха рода человеческого и был уподоблен отверженному и проклятому на древе змею. Проклятия, которое получает Страдающий Машиах как возмездие за принятый грех рода человеческого, это образ «поедания праха вместо хлеба».

 

Слова «питье мое растворяю слезами», возможно понимать, как скорбь и молитву Христа в Гефсиманском саду во время моления о «горькой чаше», которую суждено было испить Ему.

 

39 И, отойдя немного, пал на лице Свое, молился и говорил: Отче Мой! если возможно, да минует Меня чаша сия; впрочем не как Я хочу, но как Ты.

42 Еще, отойдя в другой раз, молился, говоря: Отче Мой! если не может чаша сия миновать Меня, чтобы Мне не пить ее, да будет воля Твоя. (Матф.26:39-42)

 

Горечь «Чаши» скорбей и страданий – это «питие» Машиаха Страдающего которая была растворена его человеческими чувствами и слезами.[21]

 

Нужно отметить что еврейские букво-цифры нумерации этого псалма дают намек на меру той «скорбной чаши», которую должен был испить Христос. Буквы Куф и Бет ק''ב = 102, которыми записывается номер псалма, также составляют слово קב = КАВ, являющееся библейской мерой объема, которой измерялись продаваемые на рынке сыпучие или жидкие пищевые продукты.[22] Христу нужно было испить меру страданий во время совершения дела Искупления, на которое Он был отдан Своим Отцом. Об этой мере скорби, которой была наполнена «горькая Чаша» говорит мессианский аспект этого псалма. (ПВ)

 

 

101.11 от гнева Твоего и негодования Твоего, ибо Ты вознес меня и низверг меня.

а7i t лицA гнёва твоегw2 и3 ћрости твоеS: ћкw вознeсъ низвeрглъ мS є3си2.

11 МИПЕНЕ-ЗААМХА́ ВЕКИЦПЭ́ХА, КИ НЕСАТА́НИ ВАТАШЛИХЭ́НИ.

מִפְּנֵי־זַעַמְךָ וְקִצְפֶּךָ כִּי נְשָׂאתַנִי וַתַּשְׁלִיכֵנִי׃

 

 

Буквально: Желая бросить что-либо на землю, поднимают, а затем с силой бросают. И подобно этому «низринул с неба на землю красу Израиля» (Плач 2:1). Ведь чем выше поднять, тем сильнее падение будет. (Радак)

 

Вначале Ты вознес меня, а теперь сбросил с небес на землю. Если бы Ты меня так не вознес, то позор не был бы столь велик. (Раши)

 

Еврейский аспект: Израиль говорит: «Они оскорбляли меня, потому что я был поражен печалью не из-за бед, что они причинили мне, но из-за своих ошибок, вызвавших Твой гнев и лишивших меня Твоего благоволения, которым Ты возвысил меня. Я понял, что грешил против Бога, открыто признал мою вину и рассматривал их враждебность только как часть Твоего гнева. Но они использовали мое чувство вины в своих эгоистических целях, чтобы оправдать издевательства надо мной и враждебность, будто Бог их назначил преследовать меня перед престолом Всевышнего и реализовать Его приговор против меня». (р. Гирш)

 

В мессианском аспекте: В целом Он понимает, что страдает из-за Божьего гнева и негодования. Бог гневается не лично на Него, а на наши грехи, которые Агнец Божий принял на Себя, когда тело Его было вознесено на древе. Оставленный Богом, Он чувствовал Себя вознесенным и низвергнутым. Дни Его угасают, как тень, жизнь Его иссохла, как трава. (У. Макдоналд)

 

Этот псалом являет Христа в божественно восхитительном образе. Стих 11 объясняет причину вопля, которым начинается псалом. Христос в нем рассматривается как человек, избранный из народа и вознесенный, чтобы быть Мессией, и сейчас, вместо того, чтобы принять царство, Он отвергнут и низвержен. Это время непосредственного приближения креста, Он смотрит на Сущего, бросившего того, кого Он призвал, на место Мессии, но который сейчас встречает негодование и гнев. Мы далеки от того, чтобы рассматривать его участь просто как человеческие страдания. Но они были и ощущались… Это Он сам – Он сам отвергнут как человек. Он в беде; его сердце поражено, как пеликан в пустыне и как филин на развалинах; его дни – как уклоняющаяся тень, и Он иссох, как трава. Таким был Мессия, для которого были все обетования. (Дарби. «Синопсис»)

 

Мессия Превознесенный – Сын Божий, должен стать Сыном Падения = БАР НАФЛИ.[23] Он должен претерпеть это падение, это низвержение за грех народа. Но как говорит пророк, что «Падшая скиния», разрушенная и низверженная будет восстановлена и воздвигнута.

 

11 В тот день Я восстановлю скинию Давидову падшую, заделаю трещины в ней и разрушенное восстановлю, и устрою ее, как в дни древние. (Ам.9:11).

 

И здесь тайна падения и восстания Машиаха. Тайна Страдающего и Превознесенного. За грех народа Машиах низвержен. Но с Его восстанием (воскресением) воздвигается не только Он Сам, но и все уверовавшие и принявшие Его Спасение. Со Христом восстанавливается весь Храм – община народа Божьего.[24] (ПВ)

 

 

101.12 Дни мои – как уклоняющаяся тень, и я иссох, как трава.

в7i Днjе мои2 ћкw сёнь ўклони1шасz, и3 ѓзъ ћкw сёнw и3зсх0хъ.

12 ЙАМА́Й КЕЦЭ́ЛЬ НАТУ́Й, ВААНИ́ КАЭ́СЕВ ИВА́Ш.

‎‎יָמַי כְּצֵל נָטוּי וַאֲנִי כָּעֵשֶׂב אִיבָשׁ׃

 

 

Буквально: «Дни мои (убегают) как тень» – в оригинале: «Как тень склоненная» – речь идет о старости. При приближении заката, тень становится длиннее и это признак, что скоро день кончится и тень исчезнет. (Шаарей Тшува)

 

Вот картина человека, находящегося в глубоком унынии и одиночестве. Он чувствует, что его жизнь кончена, что она угасает как вечерние тени, и ему осталось совсем немного. Он говорит: «Я иссох, как трава». Может быть, вы можете увидеть себя на его месте в каких-то своих ситуациях? Как бы вы стали вести себя?

Человек, представленный здесь, повел себя правильно. Он отвел взгляд от себя и своей ситуации. Верой Он поднял глаза на Господа, сидящего на Своем Престоле. Он осознал, что Господь не изменяется вместе с нашими обстоятельствами. Он всегда на престоле. Он никогда не отрекается от престола. (Д. Принс)

 

Еврейский аспект: Израиль свидетельствует и жалуется Всевышнему что в изгнании проводит уже долгое время, и жизненные силы народа иссякли как у высохшей травы.

 

Аскетический драш: «Дни мои как тень простертая протянутая». Когда солнце удаляется, тени становятся длинными и вытянутыми на земле. Т.е. все больше и больше тьмы, в которой нет света. Когда мы отходим и удаляемся от Бога наша жизнь как удлиняющаяся тень, как высохшая трава. Когда же солнце садится, и мы удалены от него, тени совсем исчезают, и мы становимся темнотой. Мы в темноте, потому что в нас нет света, и на нас нет света. Когда приближается солнце и встает над нами, то тень становится маленькой мы все освещены. Поэтому уместна просьба из третьего стиха: «Не скрывай Лик Твой от меня!». Машиах и Тора Его – это Солнце Правды. Чтобы не остаться в темноте и не превратиться в длинную тень, нужно следовать за солнцем и обращать к нему свое лицо. Тогда и Его Лик не скроется от нас.

 

Мессианский аспект: Приблизился час Искупительной жертвы Христа, и Он скорбно говорит о исчезающих днях Своей жизни и о мучительном ожидании крестной смерти, которое истощило все Его тело. «Дни мои – как уклоняющаяся тень, и я иссох, как трава». (ПВ)

 

 

101.13 Ты же, Господи, вовек пребываешь, и память о Тебе в род и род.

г7i Тh же, гDи, во вёкъ пребывaеши, и3 пaмzть твоS въ р0дъ и3 р0дъ.

13 ВЕАТА́ АДОНА́Й ЛЕОЛА́М ТЕШЕ́В, ВЕЗИХРЕХА́ ЛЕДО́Р ВАДО́Р.

 וְאַתָּה יְהוָה לְעוֹלָם תֵּשֵׁב וְזִכְרְךָ לְדֹר וָדֹר׃

 

 

Еврейский аспект: Израиль в рассеянии исповедует непреложность Всевышнего, и свидетельствует что помнит о Нем в каждом поколении молясь Ему и исполняя Тору Его. (ПВ)

 

Мессианский аспект: В предыдущих стихах была речь Христа к Отцу. С этого, 13 стиха, до 16 стиха это речь Отца к Сыну Своему. Отец отвечает Своему возлюбленному Сыну; мы знаем это, потому что можем сравнить стих 13 с Евреям 1:8-12.[25]

Теперь Бог отвечает Господу Иисусу, укрепляя и ободряя Его. Называя Своего Сына Господом, Он напоминает Ему, что Он вовек пребывает, что память о Нем в род и род. Хотя Он умрет, Он восстанет и вознесется на небеса. Потом Он вернется на землю как Лев из колена Иудина и умилосердится над Сионом. Это будет время, когда избранный народ, на время отвергнутый, снова будет помилован. Ожидая этого возрождения, люди Израиля возлюбили камни Сиона и о прахе его жалеют. Когда Сион снова будет приветствовать своего Царя, языческие народы убоятся имени Господа, и все цари земные будут воздавать Ему почет. (У. Макдоналд)

 

«и память о Тебе в род и род». Когда памятью мы связаны с Творцом тогда будет, как написано в следующем стихе, Его милосердие на нас, и мы будем помилованы Им. Тогда будет исцеление, восстановление. (ПВ)

 

 

101.14 Ты восстанешь, умилосердишься над Сионом, ибо время помиловать его, – ибо пришло время;

д7i Ты2 воскRсъ ўщeдриши сіHна: ћкw врeмz ўщeдрити є3го2, ћкw пріи1де врeмz.

14 АТА́ ТАКУ́М ТЕРАХЭ́М ЦИО́Н, КИЭ́Т ЛЕХЕНЕНА́ КИ-BA МОЭ́Д.

אַתָּה תָקוּם תְּרַחֵם צִיּוֹן כִּי־עֵת לְחֶנְנָהּ כִּי־בָא מוֹעֵד׃

 

 

Мессианский аспект: Продолжение речи Отца к Сыну. Цитата в главе 1 Послания к Евреям из этого Псалма, кажется, придает ему эту структуру и характер; так как там говорится, что стихи Пс. 101:26-28 – это слова Отца к Сыну, и это приводит нас к выводу, что отрывок Пс 101:13-23 – то же самое. Таким образом, определяется описанная выше структура Псалма. (Беллет)

 

Бог-Отец говорит, «Ты восстанешь» = АТА ТАКУМ, т.е. восстанешь от мертвых, воскреснешь. С воскресением Христа и Его вознесением все верные получили великое милосердие = «РАХЭМ» – дар Святого Духа. Пришло время, которое было предречено пророком:

 

19 И дам им сердце единое, и Дух Новый вложу в них, и возьму из плоти их сердце каменное, и дам им сердце плотяное, (Иез.11:19)

 

27 Вложу внутрь вас Дух Мой и сделаю то, что вы будете ходить в заповедях Моих и уставы Мои будете соблюдать и выполнять. (Иез.36:27)

 

14 и вложу в вас Дух Мой, и оживете, и помещу вас на земле вашей, и узнаете, что Я, Господь, сказал это – и сделал, говорит Господь. (Иез.37:14)

 

28 И будет после того, излию от Духа Моего на всякую плоть, и будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши; старцам вашим будут сниться сны, и юноши ваши будут видеть видения. (Иоил.2:28)

 

В этих словах заключается пророчество о явлении людям Христа, как будущей причины восстановления Сиона. Но слыша это, не разумей города на земле, не думай, что здесь указан земной Иерусалим: в глубочайшем смысле это пророчество о Новом Сионе – о Церкви верующих, которую Христос после Своего воскресения обогатил благодатью Святаго Духа. (Святоотеческий комментарий по Златоусту)

 

Эсхатологический аспект: Придет время милосердия над земным Сионом, т.е. над народом, который наказан за отвержение своего Машиаха. И это время близко. Второе Пришествие Христа будет не ранее, чем остаток Израиля будет спасен. По апостолу Павлу, Христос медлит лишь по той причине, чтобы вошло полное число язычников,[26] дополняющих в Царстве Божьем число тех евреев, которые за отступление свое оказались вне Его Царства. И срок наступит, когда остаток евреев окончательно закроет то число отпавших ангелов, которое должны восполнить созданные для этого люди. Есть мидраш на тему Пришествия Машиаха во Славе.

 

Сказал раби Йоханан: сказал Господь Израилю «Я установил определенный срок приходу Машиаха. Раскаетесь вы или нет – Он все равно придет в назначенный срок. (Мидраш Шмот Раба 25:17)

 

Даже грех не задержит избавления, ибо «Он искупит Израиль от всех его грехов». (Мецудат Давид)  

 

Если народ Израиля, пребывающий в изгнании, будет достоин, Всевышний смилостивится и вызволит его из изгнания. Но, если нет, то оставит их до назначенного времени. Когда же оно наступит, даже если и не будут достойны, все равно не оставит их – ради Своего Имени. (Зоар. Ахарей мот)

 

Если евреи удостоятся раскаяния, смилостивится над ними Господь. Но если нет – избавит их только по исполнении сроков (Маарша на Санхедрин 98а). (Комментарий «Швут ами»)

 

Что это значит? Что если иудеи примут Йешуа Машиаха раньше того времени, когда народы мира наполнят Царство Божие своим числом, то из народа еврейского наполнятся закрома Царства Божия и Второе пришествие Христово будет раньше срока. (ПВ)

 

 

101.15 ибо рабы Твои возлюбили и камни его, и о прахе его жалеют.

є7i Ћкw благоволи1ша раби2 твои2 њ кaменіи є3гw2, и3 пeрсть є3гw2 ўщeдрzтъ.

15 КИ-РАЦУ́ АВАДЭ́ХА ЭТ-АВАНЭ́hА, ВЕЭТ-АФАРА́ ЕХОНЭ́НУ. 

כִּי־רָצוּ עֲבָדֶיךָ אֶת־אֲבָנֶיהָ וְאֶת־עֲפָרָהּ יְחֹנֵנוּ׃

 

 

Еврейский аспект: Иудейский народ просит милосердия Божьего приводя довод, – свою любовь к земле, из которой изгнаны и к святилищу, которое разрушено.

 

Екклесиологическо-метафоричый аспект в отрицательном и положительном смысле. «Прах и камни» Сиона, («Сион», это Церковь, экклесия – собранная от всех концов мира община Божия) в отрицательном аспекте это окаменевшие сердцем – т.е. это «камни», а «прах» – это рассеянные ветром сомнения неверия. Тот, кто от числа «рабов Божьих» тот всегда жалеет о тех, кто не познал пути правды и, тех кто, будучи заблудшим отошел от пути спасения. В положительном аспекте «камни» – это члены Церкви Христовой, т.е. камни Его Храма,[27] члены Тела Его.[28] «Рабы Твои» – это еврейский народ. Когда Израиль возревнует и пожелает присоединится к «камням» Храма Машиаха, тогда настанет срок явления Машиаха Славного. «Прах» это призванные, но не просвещенные, или потерявшие твердость камня, заблудшие. (ПВ)

 

 

101.16 И убоятся народы Имени Господня, и все цари земные – славы Твоей.

ѕ7i И# ўбоsтсz kзhцы и4мене гDнz, и3 вси2 цaріе зeмстіи слaвы твоеS:

16 ВЕЙИРЕУ́ ГОЙИ́М ЭТ-ШЕ́М АДОНА́Й, ВЕХОЛЬ-МАЛЬХЭ́ hАА́РЕЦ ЭТ-КЕВОДЭ́ХА.

וְיִירְאוּ גוֹיִם אֶת־שֵׁם יְהוָה וְכָל־מַלְכֵי הָאָרֶץ אֶת־כְּבוֹדֶךָ׃

 

 

Буквально: Иудейский аспект. Во время спасения остатка Израиля весь мир примет власть Машиаха и Царство Божие.

 

Эсхатологический аспект: Всеобщее признание Помазанника Божия и Господа Вседержителя перед Вторым Пришествием.

 

Мессианский аспект: Возможен перевод: «И увидят народы Имя Господне…». Более правильно было бы сказать «и убояться», что и является самым распространенным переводом слова וייראו. Тем более что вторая буква йуд понуждает нас читать стих более в понимании «страха» чем «ви́дения». И действительно, Имени Божьего можно слышать, можно боятся, а вот видеть его проблематично, если конечно оно не отображено в буквах. Но даже в еврейской традиции слово וייראו, Раши переводит как «увидят». Он объясняет этот перевод так: «И увидят = ВЕЙИРУ[29] народы Имя Твое», тогда, когда Ты спасешь народ Свой. Конечно же Раши прав, можно увидеть действие Имени Божьего, т.е. то что делается в этом мире по воле Бога. Но в мессианском аспекте прочтение слова וייראו = ВЕЙИРУ = «и увидят» дает повод говорить о Имени Бога, как о теофании Всевышнего в этом мире, которую может увидеть человек. Логос Божий и Имя Бога стали видимы в личностной теофании Всевышнего в Лице ИЕОШУА А-МАШИАХа. Прославленный и Превознесенный Машиах, который явит Себя в Мире Грядущем на Своем Суде при воскресении мертвых, наведет ужас на всех, кто противился Божественной воле. Нужно отметить что даже после Первого Пришествия Машиаха как Страдающего Помазанника, т.е. еще до Второго Пришествия где Мессия явит Себя Превознесенным, многие царства мира и многие народы убоялись Его славы и Его Имени. Имя ИЕОШУА как Царя Неба и Земли потрясло вселенную и приблизило народы мира к Истине Божией.

И если мы некоторые стихи этого псалма, в том числе и этот стих, понимаем согласно апостолу Павлу как утешительный ответ Отца Сыну Человеческому – Страдающему Машиаху, то под Именем Всевышнего мы разумеем Имя Мессии. Ведь Его Имя ИЕОШУА записанное через Пентаграмматон – יהשוה, открыло верующим Имя Отца – יהוה, в котором Сила Божия являет себя миру.[30]

 

Примечательно, что еврейская традиция в стихе о «Имени Господа» усматривает мессианский аспект. Т.е. Машиах соотносится с Именем Всевышнего. Рамхаль говорит:

«Все положил под ноги его»[31] (Пс. 8:7). Это о человеке – Машиахе, который возвышает Шхину необычайно и показывает ее исправление во всех порядках – как следует. … Сразу: «Царствует Бог над народами» (Пс. 46:9) и сказано о нем: «Ради Себя, ради Себя сделаю, ибо как осквернюсь? И славу Свою другому не отдам» (Ис. 48:11). И почему? – Потому, что он (Машиах) – Имя Его, несомненно, он, со стороны «Высшей Матери», в которой должна раскрыться тайна единства, и это суть стиха: «И Он[32] в единстве…» (Иов. 23:13). (Рамхаль. «515 молитв» 2)

 

Слова «Воцарился Бог над народами» (Пс. 46:9), которые Рамхаль относит к Машиаху показывают, что Невидимый, Безначальный, Превечный и Трансцендентный этому миру Господь, воцаряется[33] в тварном мире через Владычество Помазанника – Машиаха, который есть Имя Его. (ПВ)

 

 

101.17 Ибо созиждет Господь Сион и явится во славе Своей;

з7i ћкw сози1ждетъ гDь сіHна и3 kви1тсz во слaвэ своeй.

17 КИ-ВАНА́ АДОНА́Й ЦИЙОН, НИРЪА́ БИХВОДО́. 

כִּי־בָנָה יְהוָה צִיּוֹן נִרְאָה בִּכְבוֹדוֹ׃

 

 

Эсхатологический аспект: После слов Отца к Сыну слышны пророчества Святого Духа, которые изрекаются для всех слышащих Его. Дух предвозвещает псалмопевцу и народу грядущие события, связанные с судьбами Израиля и Самим Царственным Помазанником – Сыном Божьим. (ПВ)

 

В стихах 17-23 нет личных местоимений первого и второго лица, только личные местоимения третьего лица. Мы предполагаем, что это голос Святого Духа, описывающего будущее возрождение Израиля во время правления Христа. Мессия вернется во власти и великой славе и восстановит Сион. В тот день Его народ в рассеянии получит ответ на свои молитвы. Они увидят, что молились не напрасно. Будущие поколения смогут прочесть чудесную сагу о том, как Господь взглянул с небес, услышал крики Своего гонимого, рассеянного народа и вернул его в землю Израиля. (У. Макдоналд)

 

Псалмопевец здесь указывает на один великий признак того, что пришествие Господа близко: «Когда Господь построит Сион, Он явится в своей славе». Воссоздание Сиона должно предшествовать и подготовить возвращение Господа во славе. Это именно то, что мы наблюдаем сегодня. Господь восстанавливает и воссоздает народ Израиля. Он также восстанавливает и воссоздает христианскую Церковь. Это одно из многих великих свидетельств о том, что Господь готов явиться в Своей славе.

В то же самое время, говорит нам псалмопевец, Господь «призрит на молитву беспомощных». Так долго Божий народ взывал к Нему, и часто их молитва оставалась как будто без ответа. Но приближается день, когда миллионы и миллионы молитв будут отвечены за короткий промежуток времени одним верховным вмешательством Бога: личным возвращением Господа Иисуса Христа. (Д. Принс)

 

Мессианский аспект: «Сион» – Церковь Святая, создана Кровью Христа Спасителя, имущего явится всем на Страшном суде в Божественней Своей славе.

Бог Слово, сделавшись плотью и поселившись в нас, создал Церковь, в духовном смысле называемую «Сионом», и тогда, во время обитания Его в нас, мы увидим «славу Его, славу, как Единородного от Отца… полное благодати и истины» (Иоан.1:14). Имеющие ум очищенным именуются «Сионом». Как бы с вершины горы, с высоты ума созерцают они мир и его благоустройство, а чрез них и самого Бога; созерцают они также и дела житейские и их малоценность. Ибо чистый ум имеет своим основоположником Бога. (Святоотеческий комментарий)

 

Сион как земная, так и небесная Церковь – общество верных Богу. Стих «Ибо созиждет Господь Сион и явится во славе Своей», это обетование и пророчество Святого Духа о том, что община Божия – Сион, соберется из верных. И явление Божие во Славе будет в то время, когда станет полным число избранных, и когда наполнится житница Божия душами верными Богу. Во второканоничной Третьей книге Ездры упоминается беседа Ездры и Архангела Иеремиила о суде и вечном Царстве праведников. Вопрошали души праведных в затворах своих, говоря: доколе таким образом будем мы надеяться? И когда плод нашего возмездия? На это отвечал мне Иеремиил Архангел: когда исполнится число семян в вас (3Езд. 4.33,36-37).  И тогда явится Господь во славе Своей в лице Сына Своего ИЕОШУА а-Машиаха, для суда над всякой плотью.

Сион может быть отстроен (собран) на Божественном основании. Только на краеугольном камне основания созидается Храм Божий. Этот камень Мессия. Мы присоединяемся к прекрасному строению Божьему, к Святилищу – Христу. Явление Мессии во Славе – явление Небесной Церкви – Тела Христова, как явление Небесного Сиона – Небесного Иерусалима, будет с началом нового дня Будущего Века. Пока мы здесь на земле мы должны присоединится к Телу Христа, к Святому Сиону – общине Божией возрастающей на основании Машиаха Божьего. Здесь гематрический намек. Фраза этого стиха: ציון נראה בכבודו = «Сион явится во славе Своей» имеет тоже самое числовое значение что и Имя ישוע בן דוד = ЙЕШУА БЕН ДАВИД = 452. (ПВ)

 

 

101.18 призрит на молитву беспомощных и не презрит моления их.

и7i ПризрЁ на моли1тву смирeнныхъ и3 не ўничижи2 молeніz и4хъ.

18 ПАНА́ ЭЛЬ-ТЕФИЛА́Т hААРЪА́Р, ВЕЛО-ВАЗА́ ЭТ-ТЕФИЛАТА́М.

פָּנָה אֶל־תְּפִלַּת הָעַרְעָר וְלֹא־בָזָה אֶת־תְּפִלָּתָם׃

 

 

Еврейский аспект: Шохер тов такой дает комментарий на эти слова, применимо к народу галута: Как одинокий и покинутый всеми иудейский царь идолопоклонник Манасия при пытках от вавилонского царя познал суетность идолов и силу Господа Бога,[34] так мидраш указывает и на еврейский народ который не имея никаких ходатаев и защитников будет помилован за покаянную молитву. И мидраш говорит: «В тяжком изгнании нет у нас ни царя, ни пророка, ни первосвященника ни урим ве тумим… Одна осталась у нас святая сила, это – молитва, которую еврей предлагает Богу». Т.е. смиряется и не имея никакой помощи уповает только на Бога.

 

В аскетическо-нравственном аспекте толкования применимом к бедному и униженному человеку мы понимаем так: Когда человек беспомощен и нет у него сил противостать притеснителям в опасности, когда нет ни денег, ни власти, ни помощи от других, тогда бедняк все свое упование возлагает на Бога, который не презирает моления смиренных и беспомощных. Ведь как говорил Паисий Святогорец, «возлагая все свое упование на Бога, и только на Него, как ребенок, который уповает на родителя, мы обязываем Его помочь нам».

Но насколько же более смиренным и любезным Богу является человек и его молитва, если он, имея и силы, и покровителей, и богатство, и власть, при всем этом, он отдает свое упование и надежду лишь Господу Богу своему. (ПВ)

 

  • Перевод М. Левинов согласно Раши: Прими молитву дерева сухого, одинокого, не пренебреги молитвой его!

 

«Примет молитву дерева сухого,[35] одинокого». הָעַרְעָר = А-АРЪАР – это дерево, растущее в пустыне. зеленеющее только в период дождей. (Мидраш Ваикра Раба)

 

Раши видит несколько значений слова הערער = А-АРЪАР.

«Дерево сухое». В значении «Взывающий». Подобно выражению: «крик обломка взывающего = יעערו»[36] (Ис. 15:5). Другой вариант: «Разрушенный», или «уничтоженный», подобно использованию корневой основы ער в стихе: «Разрушьте, разрушьте = ערו ערו...» (Пс.136:7). (Раши)

 

В комментарии к (Иер. 17:6)[37] Раши пишет, что это «одиноко стоящее дерево», и добавляет вариант комментария: «разрушенное». (М. Левинов)

 

Мессианский аспект: Христос на кресте был един с древом креста, как жертва была едина с жертвенником. На это древо было пригвождено все рукописание греха.[38] Этим древом прощен грех. Христос на древе был «восставшим» для нашего спасения. В современном иврите слово на основе корня ער означает не только «одинокого», но и некое восстание, возбуждение для кассации, для обжалования приговора = ערער = ИРЪЕР. Т.е. в этом значении слово הערער намекает на Христа, изменившего приговор, который был вынесен нам. Этот приговор Он взял на Себя. Он стал «одиноким», «вставшим» за нас, «взывающим» к Богу и «разрушенным» за наш грех. Но это было по воле Всевышнего. Поэтому это сухое, одинокое[39] древо = הערער, проросло цветом жизни для всего мира. (ПВ)

 

 

101.19 Напишется о сем, для рода последующего, и поколение грядущее восхвалит Господа,

f7i Да напи1шетсz сіE въ р0дъ и4нъ, и3 лю1діе зи1ждеміи восхвaлzтъ гDа:

19 ТИКА́ТЕВ ЗОТ ЛЕДО́Р АХАРО́Н, BEA́M НИВРА ЕhАЛЕЛЬ-Я́.

 תִּכָּתֶב זֹאת לְדוֹר אַחֲרוֹן וְעַם נִבְרָא יְהַלֶּל־יָהּ׃

 

 

«Напишется о сем, для рода последующего». Дух говорит, пророчествуя о будущих судьбах и о том, что по Его действию напишется Писание, в котором будет отражена история Искупительного подвига Мессии. Путь Его страдания, смерти и воскресения. Эта благая весть = «ЕВАНГЕЛИЕ» будет причиной «восхваления Господа от грядущих поколений» всех народов.

 

Так и случилось. Было написано для памяти последующих поколений о Искуплении, страдании, Одинокого и оставленного всеми человека, вставшего для того чтобы через Свои Искупительные страдания изменить справедливый приговор, вынесенный роду человеческому. Было написано и о том, что воздвиг Его Господь Воскресшим – Первенцем из умерших. О том, Кто привлек всех к Себе и объединил всех в Теле Своем, созидая Сион – Святилище Божие. И каждое поколение восхваляет Бога за это спасение и эту милость Его. (ПВ)

 

  • Перевод р. Г. Спинадель согласно р. Гиршу: Да будет это записано для грядущего поколения, и вновь созданный народ провозгласит славу деяниям Бога.

 

עם נברא = «сотворенный народ», поистине новое творение, новорожденный народ Бога, который в своей истории доходил до состояния ничтожества и был возвращен к новой жизни только Богом, чтобы «быть». (р. Гирш)

 

«Сотворенный народ» – это народ с новым духом. Новое рождение или творение Божие – это люди заключившие Новый Завет со Всевышним через Сына Его Искупителя Христа в Духе Его Святом.

 

Евангельская истина написана для обращения неверных народов в веру святую. Люди от неверных, Кровью Христовою, созидаются в народ верный. Всякий уверовавший во Христа созидается в нового человека. Созиданием разумей воскресение и изменение к лучшему – от нечестия в благочестие и от порочности в благонравие. (Святоотеческий комментарий согласно Златоусту)

 

 

101.20 ибо Он приникнул со святой высоты Своей, с небес призрел Господь на землю,

к7 ћкw прини1че съ высоты2 с™hz своеS, гDь съ нб7сE на зeмлю призрЁ,

20 КИ-hИШКИ́Ф МИМЕРО́М КОДШО́, АДОНА́Й МИШАМА́ЙИМ ЭЛЬ-ЭРЕЦ hИБИ́Т.

כִּי־הִשְׁקִיף מִמְּרוֹם קָדְשׁוֹ יְהוָה מִשָּׁמַיִם אֶל־אֶרֶץ הִבִּיט׃

 

 

Еврейский аспект: «Ибо Он Обозрел с высоты». Он обозрел и взглянул с небес на землю, на страдание Своего народа. Это в смысле «возвышен Господь, а униженного Он видит» (Пс. 137:6). (Радак)

 

Буквально: Господь призрел на землю не для того, чтобы увидеть царей и князей, а для того, «чтобы услышать стон узников, разрешить сынов смерти». Стоны узников поистине ужасны, но Господь преклоняется, чтобы услышать их. Осужденные на смерть – малоприятное общество, однако Господь приклоняется с небес, чтобы облегчить их ужасные страдания и разрешить их узы. Он спасает их чудесным образом, дарует исцеление больным и подает хлеб умирающим от голода. В духовном смысле Господь восполняет нашу нужду Своей всемогущей благодатью. (Ч. Сперджен)

 

В мессианском аспекте: Господь взглянул с высоты на землю для того чтобы спасти род человеческий. Он посмотрел с высоты на землю и ради погибающего рода человеческого сошел на землю, и был как человек. Во второканоничной книге пророка Баруха есть такие слова:

 

36 Сей есть Бог наш, и никто другой не сравнится с Ним.

37 Он нашел все пути премудрости и даровал ее рабу Своему Иакову и возлюбленному Своему Израилю.

38 После того Он явился на земле и обращался между людьми. (Вар.3:36-38)

 

И Евангелие говорит:

 

14 И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца. (Иоан.1:14)

 

 

101.21 чтобы услышать стон узников, разрешить сынов смерти,

к7а ўслhшати воздыхaніе њковaнныхъ, разрэши1ти сhны ўмерщвлeнныхъ:

21 ЛИШМО́А ЭНКА́Т АСИ́Р, ЛЕФАТЭ́ЯХ БЕНЭ́ ТЕМУТА́.

לִשְׁמֹעַ אֶנְקַת אָסִיר לְפַתֵּחַ בְּנֵי תְמוּתָה׃

 

 

 

Еврейский классический комментарий говорит о том, что сидение во тьме и сень смертная это изгнание и рассеяние еврейского народа. Т.е. в еврейском аспекте здесь говорится о галутном Израиле.

 

В мессианском аспекте, узники – это заключенные в Шеоле, там, где души содержались до дня Господня. Дух Святой в этих стихах псалма свидетельствует нам о спасительной миссии Христа Искупителя.

В иудейской традиции есть семь названий Преисподней, и одно из них ЦАЛЬМАВЕТ = «тень смерти».

Пророки писали о узниках Шеола и о том Спасителе, который выведет узников из тьмы к свету. Этот Спаситель, есть Машиах Божий.

 

2 Народ, ходящий во тьме, увидит свет великий; на живущих в стране тени смертной свет воссияет.

3 Ты умножишь народ, увеличишь радость его. Он будет веселиться пред Тобою, как веселятся во время жатвы, как радуются при разделе добычи. (Ис.9:2)

 

1 Вот, Отрок Мой, Которого Я держу за руку, избранный Мой, к которому благоволит душа Моя. Положу дух Мой на Него, и возвестит народам суд;
2 не возопиет и не возвысит голоса Своего, и не даст услышать его на улицах;
3 трости надломленной не переломит, и льна курящегося не угасит; будет производить суд по истине; …
6 Я, Господь, призвал Тебя в правду, и буду держать Тебя за руку и хранить Тебя, и поставлю Тебя в завет для народа, во свет для язычников,
7 чтобы открыть глаза слепых, чтобы узников вывести из заключения и сидящих во тьме – из темницы. (Ис.42:1-7)

 

 

101.22 дабы возвещали в Сионе Имя Господне и хвалу Его – в Иерусалиме,

к7в возвэсти1ти въ сіHнэ и4мz гDне и3 хвалY є3гw2 во їеrли1мэ,

22 ЛЕСАПЭ́́Р БЕЦИЙО́Н ШЕМ АДОНА́Й, УТhИЛАТО́ БИРУШАЛА́ИМ.

 לְסַפֵּר בְּצִיּוֹן שֵׁם יְהוָה וּתְהִלָּתוֹ בִּירוּשָׁלִָם׃

 

 

Мессианский аспект: В 17 стихе приводился гематрический намек на Мессию, который метафорично соотносим с Сионом. В этом же стихе можно продолжить метафору Сиона в отношении Машиаха. Так гематрия фразы этого стиха: בציון שם יהוה = «на Сионе Имя Господа» совпадает с Именем ישוע בן אלהים = ИЕШУА БЕН ЭЛОХИМ = «Иисус Сын Божий» = 524.

 

 

101.23 когда соберутся народы вместе и царства для служения Господу.

к7г внегдA собрaтисz лю1демъ вкyпэ и3 царє1мъ, є4же раб0тати гDеви.

23 БЕhИКАВЭ́Ц АМИ́М ЙАХДА́В, УМАМЛАХО́Т ЛААВО́Д ЭТ-АДОНА́Й.

 בְּהִקָּבֵץ עַמִּים יַחְדָּו וּמַמְלָכוֹת לַעֲבֹד אֶת־יְהוָה׃

 

 

До Искупления Христом, практически все страны были в идолопоклонстве и не знали Слова Божьего и не знали Бога своего. Но через созидание Сиона Господь призвал все народы и царства к прославлению Единого Бога. На этом стихе, если мы рассматриваем его в мессианском аспекте, заканчивается пророчество Святого Духа, и далее мы видим опять речь от лица Машиаха страдающего. (ПВ)

 

 

101.24 Изнурил Он на пути силы мои, сократил дни мои.

к7д TвэщA є3мY на пути2 крёпости є3гw2: ўмалeніе днjй мои1хъ возвэсти1 ми:

24 ИНА́ ВАДЭ́РЕХ КОХИ́, КИЦА́Р ЯМА́Й.

עִנָּה בַדֶּרֶךְ כֹּחוֹ (כֹּחִי) קִצַּר יָמָי׃

 

 

В этом стихе есть кри у-ктив.

Написано (ктив) слово כחו = КОХО = «сила его».

Читается (кри) как כחי = КОХИ = «сила моя».

 

Еврейский аспект: Стихи 24-39 снова обращаются к настоящему Израиля, которое все еще полно страдания, но теперь рассматривается с позиции окрепшего духа благодаря уверенности, которая обретена Израилем в молитве.

«Изнурил на пути». Будущее, описанное в стихах 13-23 и включающее Израиль и народы, – это возвышенная цель, к которой Всевышний уверенно направляет ход веков. Все изгнание Израиля – путь, ведущий к этой цели. Вот мысль стиха 24: «И если путь к этой цели будет долог и усеян тернием, и если Бог ослабит Израиль в пути, так что преждевременно закончатся дни Израиля, тогда ему жизни не хватит, чтобы достичь этой цели». Обратим внимание на ктив слова כחו = КОХО = «сила Его». Какой бы ни была наша сила, вся она только от Бога. И если мы лишаемся сил, это просто значит, что мы не получили ее, Он не дал нам сил. (р. Гирш)

 

Таргум также прочитывает этот стих в еврейском аспекте, и говорит о иссякающих силах народа Израильского находящегося в галуте.

 

24 Моя сила подорвана усталостью пути изгнания; мои дни сокращены. (Таргум Теилим 102:24)

 

Если же мы рассматриваем этот стих в мессианском аспекте, то этот стих является началом продолжения речи Страдающего Машиаха после пророческих слов Святого Духа, которые мы читали в стихах 17:23.

Примечательно что в этом стихе греко-славянский перевод добавляет в начале стиха фразу: «TвэщA є3мY» = απεκριθη αυτω = «отвечает он сам». Т.е. здесь отделение этих слов от предыдущих, которое показывает некий разговор, т.е общение.

 

Ктив и кри этого стиха р. Овадья Лейбман объясняет так:

Буквы «ВАВ» и «ЙУД» часто взаимозаменяемы, здесь, видимо, есть некая связь с изменениями в смысле фразы, поскольку КОХИ = «сила моя», а КОХО = «сила его». Талмуд говорит, что три вещи «изнуряют силы» человека.

1. «Страх»

2. «Грех»

3. «Дорога».

О этом мы учим из трех псалмов. Два первых написаны и читаются КОХИ = «сила моя», а потому и третий хотя и написан КОХО = «сила его», но читают его КОХИ = «сила моя».

О страхе, истощающем силы говорит стих:

 
11 Сердце мое трепещет (страшится); оставила меня сила моя = כחי, и свет очей моих, - и того нет у меня. (Пс.37:11).

 

О грехе, истощающем силы говорит стих:

 

11 Истощилась в печали жизнь моя и лета мои в стенаниях; изнемогла от грехов моих сила моя = כחי, и кости мои иссохли. (Пс.30:11)

 

О пути истощающем силы говорит стих:


24 Силу его = כחו (силу мою = כחי) изнурил Он на пути, сократил дни мои. (Пс.101:24)
 

Но в этом объяснении не разрешается вопрос почему написано «силу его», а произносится «силу мою».

Наше понимание ктив и кри объясняется в мессианском аспекте. Это объяснение, при желании, возможно принять даже иудеям, которые не признали Мессией ИЕОШУА А-НОЦРИ. Почему это объяснение не будет противоречить иудейской традиции? Потому что аспект толкования кри и ктива этого псалма относится к Машиаху Страдающему. А в традиции иудеев имеет место учение о Страдающем Машиахе – Бен Иосифе.

Этот псалом от лица Страдающего, Изнуренного страдальца. В историческом аспекте буквально – это сам Давид, который есть прообраз и Страдающего, и Славного Помазанника. А в пророческо-мессианском аспекте это Машиах. Давид видит пророчески Помазанника, и говорит о нем в третьем лице. Бог истощил силу его. Но так как эта молитва Страдающего Машиаха, и в мессианском аспекте говорится от лица самого Машиаха, то в стихе говорится: «Бог истощил силу мою». И если учесть все три случая из псалмов говорящих о истощении сил, то и «страх», и «грех» и «дорога» которые отнимают силы, применимы к Мессии, ранами Которого мы исцелились (Ис. 53:5).


«Страх», изнуряющий силы. Это страх и трепет человеческого естества Машиаха отнимающий Его человеческие силы во время слезного моления в Гефсиманском саду перед казнью. Как написано: Придя же на место… отошел от них на вержение камня, и, преклонив колени, молился, говоря: Отче! о, если бы Ты благоволил пронести чашу сию мимо Меня! Впрочем, не Моя воля, но Твоя да будет. Явился же Ему Ангел с небес и укреплял Его. И, находясь в борении, прилежнее молился, и был пот Его, как капли крови, падающие на землю. (Лук. 22:40-44).


«Грех», изнуряющий силы. Это грех всего человечества, который Спаситель взял на Себя. Господь возложил на Него грехи всех нас. Он истязуем был, но страдал добровольно и не открывал уст Своих; как овца, веден был Он на заклание, и как агнец пред стригущим его безгласен, так Он не отверзал уст Своих. … Он отторгнут от земли живых; за преступления народа Моего претерпел казнь. (Ис. 53:6-8)

 

«Путь», изнуряющий силы. Спаситель так говорит о Своей жизни: «лисицы имеют норы и птицы небесные – гнезда, а Сын Человеческий не имеет, где приклонить голову» (Матф. 8:20). Жизнь странника, который проповедует, переходя из селения в селение утомительна, и трудна. Жизненный путь Мессии был коротким. Ведь сказано в этом псалме «Он сократил дни мои». Христос в страдающем образе прожил в этом мире всего 33 года. Читая следующий стих псалма, мы видим трепетную молитву Христа. Машиах устами Давида говорит Всевышнему «Я сказал: Боже мой! не восхити меня в половине дней моих». А в другом стихе Всевышний Ему отвечает: «Твои лета в роды родов». (Пс. 101:25,26).

 

 

101.25 Я сказал: Боже мой! не восхити меня в половине дней моих. Твои лета в роды родов.

к7є не возведи2 менE во преполовeніе днjй мои1хъ: въ р0дэ родHвъ лBта тво‰.

25 ОМА́Р ЭЛИ́ АЛЬ-ТААЛЕ́НИ БАХАЦИ́ ЙАМА́Й, БЕДО́Р ДОРИ́М ШЕНОТЭ́ХА.

אֹמַר אֵלִי אַל־תַּעֲלֵנִי בַּחֲצִי יָמָי בְּדוֹר דּוֹרִים שְׁנוֹתֶיךָ׃

 

 

Этот стих начинается фразой אמר אלי = ОМАР ЭЛИ = «сказал Бог мой». При таком переводе получается, что для понимания этого стиха в мессианском аспекте нужно этот стих разделить на две части. Первая часть от лица страдающего Мессии, который возносит моление перед казнью в Гефсиманском саду, о том, чтобы миновала его «чаша страданий». Как переведено синодальными переводчиками «Я сказал: Боже мой! не восхити меня в половине дней моих». А вторая часть стиха, это ответ Отца или пророческое откровение Духа Святого Машиаху, о том, что даже в случае Его Искупительной смерти Его года жизни будут во век века. Т.е. Страдающий Машиах в Гефсиманском саду молится, говоря: «да мимо идет чаша сия! Боже мой! не восхити меня в половине дней моих. Ведь преполовение человеческой жизни это возраст 35 лет.[40] Христос же был послан на дело Искупления греха рода человеческого в возрасте 33 лет. Бог немедленно отвечает Ему: Твои лета в роды родов.

Но первую фразу стиха можно прочесть иначе, и тогда этот стих мы можем понимать, как полностью сказанный от лица Отца или как откровение Святого Духа, которое обращено к Страдающему Мессии. Каким образом? Дело в том, что фраза אמר אלי = ОМАР ЭЛИ = «сказал Бог мой» может быть прочитана как אמר אלי = ОМАР ЭЛАЙ = «сказал ко мне». В таком прочтении весь стих мы понимаем, как слова, сказанные от лица Отца. Т.е. так: «Сказал мне (т.е. сказал мне Мессия) не восхити меня в половине дней моих. (и Я ответил Мессии): Твои лета в роды родов». (ПВ)

 

 

101.26 В начале Ты, основал землю, и небеса – дело Твоих рук;

к7ѕ Въ начaлэхъ ты2, гDи, зeмлю њсновaлъ є3си2, и3 дэлA рукY твоє1ю сyть небесA.

26 ЛЕФАНИ́М hАА́РЕЦ ЙАСА́ДТА, УМААСЭ́ ЙАДЭ́ХА ШАМА́ЙИМ.

לְפָנִים הָאָרֶץ יָסַדְתָּ וּמַעֲשֵׂה יָדֶיךָ שָׁמָיִם׃

 

 

Этот стих и последующие за ним, – продолжение слов Отца к Сыну, или откровение в отношении Сына, которое говорится Святым Духом. Этот аспект толкования подтвержден в послании апостола Павла к Евреям, где эти стихи используются чтобы показать божественность Машиаха.

 

10 А о Сыне сказано: … в начале Ты, Господи, основал землю, и небеса – дело рук Твоих;

11 они погибнут, а Ты пребываешь; и все обветшают, как риза,

12 и как одежду свернешь их, и изменятся; но Ты тот же, и лета Твои не кончатся. (Евр.1:8-12)

 

Как мы видим, для апостола Павла эти стихи были доводом, чтобы показать находящимся в еврейской традиции, что в Писании есть места, говорящие что Машиах – Спаситель Божественно предсуществовал не только до своего вочеловечивания, но и до сотворения мира. (ПВ)

 

Сравнивая этот раздел с Евреям 1:10-12, мы узнаем, что здесь Отец опять говорит со Своим Сыном. (У. Макдоналд)

 

 

101.27 они погибнут, а Ты пребудешь; и все они, как риза, обветшают, и, как одежду, Ты переменишь их, и изменятся;

к7з Т† поги1бнутъ, тh же пребывaеши: и3 вс‰ ћкw ри1за њбетшaютъ, и3 ћкw nдeжду свіeши |, и3 и3змэнsтсz.

27 hЭ́МА ЙОВЭ́ДУ ВЕАТА́ ТААМО́Д, ВЕХУЛА́М КАБЭ́ГЕД ЙИВЛУ́, КАЛЕВУ́Ш ТАХАЛИФЭ́М ВЕЯХАЛО́ФУ.

הֵמָּה יֹאבֵדוּ וְאַתָּה תַעֲמֹד וְכֻלָּם כַּבֶּגֶד יִבְלוּ כַּלְּבוּשׁ תַּחֲלִיפֵם וְיַחֲלֹפוּ׃

 

 

 

101.28 но Ты – тот же, и лета Твои не кончатся.

к7и Тh же т0йжде є3си2, и3 лBта тво‰ не њскудёютъ.

28 ВЕАТА-hУ́, УШНОТЭ́ХА ЛО ЙИТА́МУ.

וְאַתָּה־הוּא וּשְׁנוֹתֶיךָ לֹא יִתָּמּוּ׃

 

 

Мы знаем, что здесь говорит Бог, потому что эти слова вкладываются в уста Бога Отца в Послании к Евреям. (У. Макдональд)

 

10 И: в начале Ты, Господи, основал землю, и небеса – дело рук Твоих;

11 они погибнут, а Ты пребываешь; и все обветшают, как риза,

12 и как одежду свернешь их, и изменятся; но Ты тот же, и лета Твои не кончатся. (Евр.1:10-12)

 

Христос – это воплощенный Логос – Слово Божие. Как говорит Евангелие:

 

1 В начале было Слово = Λογος, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.

2 Оно было в начале у Бога.

3 Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть…

9 Был Свет истинный, Который просвещает всякого человека, приходящего в мир.

10 В мире был, и мир чрез Него начал быть …

14 И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца. (Иоан.1:1-14)

 

Λογος = ЛОГОС – Слово Бога, основал весь тварный мир – небо и землю. Написано в псалмах:

 

6 Словом Господа сотворены небеса, и духом уст Его – все воинство их: (Пс.32:6)

 

Творение погибнет, а Он пребудет. Творение износится и будет изменено на лучшее, как риза, но Божественный Логос, Который теперь воцарен во вселенной в личности Машиаха, – вечен. (ПВ)

 

 

101.29 Сыны рабов Твоих будут жить, и семя их утвердится пред Лицом Твоим.

к7f Сhнове р†бъ твои1хъ вселsтсz, и3 сёмz и4хъ во вёкъ и3спрaвитсz.

29 БЕНЕ-АВАДЭ́ХА ЙИШКО́НУ, ВЕЗАРЪА́М ЛЕФАНЭ́ХА ЙИКО́Н.

בְּנֵי־עֲבָדֶיךָ יִשְׁכּוֹנוּ וְזַרְעָם לְפָנֶיךָ יִכּוֹן׃

 

 

В соединении с предыдущим стихом последний стих можно понимать о вечной жизни в пакибытии будущего века. Как Бог пребывает всегда и во веки, так и преподобные Ему, и их дети по духу, будут жить в вечности. Пред Ликом Его смогут пребывать лишь те, кто выбрал путь жизни. (ПВ)

 

19 … жизнь и смерть предложил я тебе, благословение и проклятие. Избери жизнь, дабы жил ты и потомство твое, (Втор.30:19)

 

[1] עָטַף‎ = АТАФ = A(qal): 1. заворачиваться, покрываться, быть покрытым; облекаться 2. заворачивать, покрывать; 3. скрываться; 4. ослабевать, изнемогать. B(ni): изнемогать. E(hi): быть слабым. G(hith): изнемогать.

[2] ТАЛИТ = «молитвенный плат». О метафорах ТАЛИТ см. подробно в комментарии Пс. 132:3.

[3] В Торе есть фраза, которая вне контекста дает некий намек на Страдание, которые предстоят Сыну Человеческому – Машиаху. Гематрия фразы שמו בן אוני = «имя его – сын скорби моей = БЕН-ОНИ», совпадают с гематрией фразы זה מלך המשיח = «это царь Машиах» = 465 (ПВ). Слово «אוני» = «ОНИ» употреблено в выражениях «хлеб скорбящих» = לחם אונים = «ЛЕХЕМ ОНИМ» (Ос. 9:4) и «...не ел в скорби своей = «ВЕ-ОНИ» (Втор. 26:14) (Рамбан). Само слово ОНИ более широкого значения чем просто «скорбь и печаль». Если рассматривать другие значения корня אונ, то можно увидеть намек на печаль, вызванную грехом. Так как слово  אָוֶן = «1. бедствие, пагуба, горе, беда, несчастье; 2. пустота, суета; 3. ложь, обман, неправда; 4. нечестие, беззаконие». БЕН ОНИ может пониматься в сотериологическо-мессианском значении, как «сын беззакония моего». Т.е. Сын, страдающий за мои преступления. В этом аспекте Машиах это БАР НАФЛИ = «сын падения», как его называет Талмуд и Зоар. (ПВ)

[4] Буквально תפלה לעני = ТФИЛА ЛЕ-АНИ = «молитва для бедного».

[5]שִׂיחַ = СИХА = 1. речь, моление; 2. жалоба, горесть, печаль; 3. размышление.

[6] Написано в книге «Зоар» (Зоар Берешит 23:2): бывает, ничьи молитвы не могут достигнуть цели, пока кто-нибудь со страдающей душой не возопит к Всевышнему, не отворит ворота и не впустит молитвы всех остальных. Человек должен ощущать себя нищим, чтобы слова молитвы всегда беспрепятственно поднимались наверх. Открывает Гемара еще одну тайну: «Из всех молитв, произнесенных с разбитым сердцем, молитва со слезами действеннее всех. Для нее нет препон на Небесах». (Д. Штайнойз). «Молитва бедняка, когда укутается» (Теилим 102). И это молитва, которая окутывает все молитвы прежние, чтобы вошла к Богу молитва его первой. И поэтому опережает бедняк всех. (Зоар Берешит: Балак)

[7] «Шаарей Ора»

[8] «Ибо не пренебрег Он и не презрел мольбу бедняка, и не скрыл лица Своего от него, и когда он воззвал к Нему – услышал» (Теилим 22:25). Ведь сколько молитв поднимаются к тебе от гордых сердцем, и они ничего не исправляют перед Тобой, а сразу отвергаются. Ибо Тебе желанно только «сердце разбитое и удрученное» (Теилим 51:19), чтобы она не шла и от его «клипы» (дурного начала), и чтобы он был беден и унижен пред Тобой. И сразу, Шхина твоя понимается благодаря ему в небесные выси… «Прославления Всевышнему скажут уста мои…» (Теилим 145:21), и это, Шхина, которая есть молитва – несомненно, когда она поднимается вверх. (Рамхаль. «515 молитв» 76). Дух (Дух Божий – Шхина) подкрепляет нас в немощах наших; ибо мы не знаем, о чем молиться, как должно, но Сам Дух ходатайствует за нас воздыханиями неизреченными. (Рим.8:26)

[9] Подробно см. в толковании буквы ШИН «Еврейские буквы о Христе».

[10] То есть нун – здесь префикс страдательного залога (нифаль). (М. Левинов)

[11] Радак, как и Раши прибегает к талмудическому значению корня שׁקד = «корпеть», «стараться». Это значение недалеко ушло от библейского: «стремиться». Сам Раши (комм, к Иер. 1:12) приводит мнение Менахема бен Сарука, который говорит, что это близко по смыслу к «сторожить». Образ приближается к следующему: «Как одинокая птица на крыше, как будто что-то высматривающая...». (М. Левинов)

[12] ХИДУШ от корня חדש = ХАДАШ = «новый». Хидуш – это новое, ранее не известное объяснение, новая интерпретация какого-то места Священного Писания или галахических правил. Некоторые книги еврейских комментаторов иногда имеют в своих названиях это слово ХИДУШИМ – т.е. новые объяснения. Иногда ХИДУШИМ переводят буквально как «новеллы». Но не в смысле «новелла», как повествовательный прозаический жанр, для которого характерны краткость, острый сюжет, а в буквальном значении этого слова, как «новшество, новость, новое открытие», так как итальянское слово novella буквально означает «новость» (ПВ). Учат мудрецы, что записывать на исходе шаббата «свои» маленькие хидушим (открытия в понимании недельной главы), обязан каждый еврей. (р. Й. Скляр)

[13]הָלַל= A(qal): быть в заблуждении, быть обольщённым или обманутым. C(pi): 1. хвалить, славить, восхвалять, прославлять; LXX: 134 (αἰνέω), а тж. 1867 (ἐπαινέω); 2. делать глупым, дурачить, насмехаться. D(pu): 1. быть восхвалённым, быть похвальным; 2. прич. глупый, безумный. E(hi): сиять, излучать свет, светиться. G(hith): 1. хвалиться, хвастаться; 2. прославляться; 3. безумствовать, дурачиться, притвориться безумным. LXX: 134 (αἰνέω), 1867 (ἐπαινέω), 2744 (καυχάομαι).

[14] Например, однокоренное слово в значении «блистать, освещать» встречается в книге Иова: «В освещении = בהלו светильника Его над головою моею, я при свете Его ходил среди тьмы» (Иов.29:3) = בהלו נרו עלי ראשׁי לאורו אלך חשׁך

[15] См. комм на стихи … во свете Твоем мы видим свет. (Пс.35:10) и

[16] ХИЛУЛЬ А-ШЕМ = «хуление Имени». К этому греху относится жизнь и дела члена общины Божией не соответствующая Божьим повелениям т.е. жизнь в грехах и пороке. «Ибо ради вас, как написано, Имя Божие хулится у язычников». (Рим.2:24)

[17] Слова праотца Авраама: «Аз, прах и пепел» = אנכי עפר ואפר (Быт.18:27), возможно истолковать в духовно-нравственном аспекте приносимой им жертвы. Слово «прах» = АФАР читай не как «пыль», носимая ветром, а как та среда, которая может быть благоприятна для жизни новых ростков. Плод этой земли, это Благословенный, в котором благословятся все народы. А слово «пепел» = ЭФЕР, это не как продукт опустошения и выгорания, а как намек на принесение жертвы Богу – жертвы всесожжения, которую должен вознести Богу всякий верный Ему человек. (ПВ)

[18] Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную. (Иоан.3:16). Бог Сына Своего не пощадил, но предал за всех нас … (Рим.8:32)

[19] Рав Г. Спинадель переводивший комментарий р. Гирша на этот псалом, перевел слово из этого стиха в этом значении: «Ибо ел я прах, как хлеб, и пил со слезами». אפר = прах – это символ траура.

[20] О тайне двух змеев подробно смотри «Еврейские буквы о Христе» глава: «Машиах и Нахаш. Змей Святости и Змей Нечистоты в христианской и иудейской традициях».

[21] Он, во дни плоти Своей, с сильным воплем и со слезами принес молитвы и моления Могущему спасти Его от смерти; и услышан был за Свое благоговение; хотя Он и Сын, однако страданиями навык послушанию, и, совершившись, сделался для всех послушных Ему виновником спасения вечного (Евр.5:7-9)

[22] קב = КАВ или КАБ. Эта мера объема, которая упоминается в Танахе в 4Цар.6:25.

[23] «Ты, наверное, слышал, когда придет בר נפלי = БАР-НАФЛИ = «Сын Падения»?». «Кто есть Бар-Нафли?» – спросил его. «Машиах», – ответил ему. «Ты называешь Мессию БАР-НАФЛИ?». «Да, – продолжил, – как написано: в те дни подниму шалаш Давидов, который упал» (Ам.9:11). (Бавли. Санhедрин 96б-97а)

[24] Подробно о «БАР НАФЛИ» и «Скинии Падшей» см. в толковании буквы НУН. «Еврейские буквы о Христе».

[25] А о Сыне сказано: престол Твой, Боже, во век века; жезл царствия Твоего – жезл правоты. Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, посему помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих.  И (еще сказано о Сыне): в начале Ты, Господи, основал землю, и небеса – дело рук Твоих; они погибнут, а Ты пребываешь; и все обветшают, как риза, и как одежду свернешь их, и изменятся; но Ты тот же, и лета Твои не кончатся. (Евр.1:10-12)

[26] Ибо не хочу оставить вас, братия, в неведении о тайне сей, – чтобы вы не мечтали о себе, – что ожесточение произошло в Израиле отчасти, до времени, пока войдет полное число язычников; и так весь Израиль спасется, как написано: придет от Сиона Избавитель, и отвратит нечестие от Иакова. (Рим.11:25,26)

[27] вы … сограждане святым и свои Богу, … имея Самого Иисуса Христа краеугольным камнем, на котором все здание, слагаясь стройно, возрастает в святый храм в Господе, на котором и вы устрояетесь в жилище Божие Духом. (Еф.2:19-22). Иисус сказал им: разрушьте храм сей, и Я в три дня воздвигну его… Он говорил о храме тела Своего. (Иоан.2:19-21). Подробно о Храме Божьем и камнях Его, см. в толковании буквы ТАВ и НУН.

[28] Ибо, как тело одно, но имеет многие члены, и все члены одного тела, хотя их и много, составляют одно тело, – так и ХристосИ вы – Тело Христово, а порознь – члены. (1Кор.12:12-27). …Тело Его, которое есть Церковь, которой сделался я служителем … тайну, сокрытую от веков и родов, ныне же открытую святым Его, … в тайне сей для язычников, которая есть Христос в вас… (Кол.1:24-27). Подробно см. в толковании буквы НУН.

[29]רָאָה‎ = A(qal): видеть, смотреть, рассматривать, обозревать; перен. знать, узнавать. B(ni): являться, появляться. D(pu): быть видимым. E(hi): показывать, давать увидеть. F(ho): быть явленным, быть показанным. G(hith): смотреть друг на друга.

[30] О святом Пентаграмматоне см. в толковании буквы ШИН. Гематрический намек на Машиаха, который являет Свет и Владычество Божие, мы можем усмотреть во фразе לאור עמים ארגיע = «поставлю во свет для народов» (Ис.51:4), которая имеет тоже числовое значение что и Имя Мессии, записанное через Пентаграмматон: יהשוה הנצרי = ИЕОШУА А-НОЦРИ = 681. Этаже гематрия и у фразы: ועבדי דוד מלך עליהם ורועה אחד יהיה = «А раб Мой Давид будет Царем над ними и Пастырем Един Господь» (Иез. 37:24).

[31] Здесь Рамхаль сообщает нам большую новость – хотя простой смысл стиха, говорит о самом Всевышнем, и «он», следовало бы написать здесь с большой буквы, Рамхаль говорит, что это «он», намекает и на Машиаха, который, как сказано далее: «он Имя Его, несомненно». (р. Л. Саврасов)

[32] Опять – простой смысл стиха говорит о самом Всевышнем, и «он», следовало бы написать здесь с большой буквы, но Рамхаль толкует это и как намек на Машиаха – «он в единстве», то есть, в качестве Бина, раскрывающем единство Всевышнего.

[33] О воцарении Господа мы подробно говорили в толковании «царских псалмов». Например, см. Пс. 95:10, 96:1, 99:3.

[34] Агада указывает что это было, когда Манасия покаянно молился к Творцу страдая на раскаленной жаровне, и Бог услышав помиловал его.

[35] Буквально: сухого дерева, растущего в пустыне.

[36] עוּר= A(qal): пробуждаться, ободряться, возбуждаться. B(ni): быть возбуждённым, подниматься. C(pi): пробуждать, поднимать (от сна), возбуждать, поднимать. E(hi): пробуждать, поднимать (от сна), возбуждать, тревожить, поднимать (оружие). G(hith): пробуждаться, возбуждаться, раздражаться, восставать.

[37] Он будет как дерево в пустыне и не увидит, когда придет доброе, и поселится в местах знойных в степи, на земле бесплодной, необитаемой. (Иер.17:6)

[38] Истребив учением бывшее о нас рукописание, которое было против нас, и Он (Бог) взял его от среды и пригвоздил ко кресту; (Кол.2:14)

[39] В слове הערער = А-АРЪАР, мы усматриваем также мессианский намек через метод гематрии. Числовое значение этого слова = 545. Эта же гематрия и у эпитета Машиаха: כהן לעולם - מלכי־צדק = «Мелхиседек – священник во веки» (Пс.109:4) = 545. МАЛКИЦЕДЕК был загадочной личностью который благословил праотца Авраама и принял от него десятины. Он показан одиноким священником Бога Живого. Мелхиседек прообраз Машиаха, и потому в пророческо-мессианском псалме Давид называет Мессию священником во век, при этом упоминая имя Мелхиседека. «Клялся Господь и не раскается: Ты священник вовек по чину Мелхиседека». (Пс.109:4). Более подробно о МАЛКИЦЕДЕКЕ и Машиахе см. в комментарии на Пс. 109:4.

[40] Дней лет наших – семьдесят лет, а при большей крепости – восемьдесят лет; и самая лучшая пора их – труд и болезнь, ибо проходят быстро, и мы летим. (Пс.89:10)


Назад к списку